From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
serbien og schweiz deltog ikke i rapporten key data on teaching languages at school in europe 2012.
serbien und die schweiz haben nicht am bericht schlüsselzahlen zum sprachenlernen an den schulen in europa 2012 mitgewirkt.
arbejdsdokument fra kommissionens tjenestegrene (2012): supporting the teaching profession for better learning outcomes
arbeitspapier der kommissionsdienststellen (2012): supporting the teaching profession for better learning outcomes
1 det forenede kongerige fremmer man med teaching company scheme studerendes og kandidaters mobilitet i retning af erhvervslivet.
d anerkennung des heterogenen charakters der kmu, damit diese unterschiede in der politik berücksichtigt werden und eine differenzierung nach größe und wirtschaftszweig erfolgt.
grammet. den kan være en hjælp for organisationer, der ønsker at finde partnere til gennemførelse af pro jekter. initial teaching of reading in
jugend sind die beiden vorläuferpro ihre beteiligung am sokrates-fro- gramme jugend für europa und gramm. so wird die suche nach
talis er forkortelsen for oecd's nye internationale undersøgelse af undervisning og læring (teaching and learning international survey).
talis ist die neue internationale oecd-umfrage zu lehren und lernen in der praxis ( teaching and learning international survey ).
its integration programme touches upon areas such as german language teaching, intercultural education, vocational training, housing, health, social services, participation and legal advice.
its integration programme touches upon areas such as german language teaching, intercultural education, vocational training, housing, health, social services, participation and legal advice.
)report on the implementation of the european label for innovative projects in language teaching and learning 1999-2001,bruxelles, december 2002, s. 1.)det europæiske kvalitetsmærke gennemgik en pilotfase i 1998.)island, liechtenstein og norge.
)bericht über die durchführung des europäischen siegels für innovative projekte zum lehren und lernen von sprachen 19992001, seite 1, brüssel, dezember 2002.)das europäische siegel befand sich 1998 zunächst in einer pilotphase.)island, liechtenstein und norwegen.