From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de blev orienteret om drøftelserne under formandskabets og kommissionens fælles rejse til tripoli.
sie wurden über beratungen informiert, die der vorsitz und die kommission während einer gemeinsamen reise nach tripolis geführt haben.
d terrorisme vil ligeledes være et centralt punkt under trojkaens besøg i området, herunder i tripoli.
die union bedauert zutiefst die erneute eskalation der gewalt und die schrecklichen verluste an menschenleben unter der zivilbevölkerung bei den jüngsten kampfhandlungen in tschetschenien. berichte über unprovo
formanden understregede betydningen af en utvetydig fordømmelse af det nuværende regime i tripoli, hvis magtmisbrug han tog afstand fra.
der präsident hebt hervor, dass das regime in tripolis, das er des machtmissbrauchs bezichtigt, eindeutig verurteilt werden müsse.
d 20 mio. ecu til renovering af vejafsnittet mellem tabarja og chekka og anlæg af det manglende afsnit mellem chekka og tripoli på strækningen beiruttripoli
d 20 mio. ecu für die wiederherstellung des abschnitts zwischen tabarja und chekka der fernstraße beiruttripoli sowie den bau des fehlenden abschnitts zwischen chekka und tripoli;
50 mio ecu udlåntes til en modernisering af jernbanerne samt til opførelsen af en motorvej mellem korinth og tripoli og et afsnit af motorvejen mellem athen og katerini.
im energiesektor wurden 295 mio ecu für den bau von Ölbohranlagen in der nordsee, die erschließung des dan-Ölfeldes, den bau eines erdgasspeichers, einer rohölpumpstation und von heizkraftwerken in der nähe von kopenhagen und odense sowie die umstellung des fernheizungsnetzes von fredericia gewährt.
de seneste angreb på tripoli og benghazi har dog bevæget os alle, da disse angreb har kostet omkring 200 civiles liv, heriblandt kvinder og børn.
eine entscheidende denkbare tat wäre, daß die zuständigen japanischen stellen den yen weiterhin frei nach oben floaten lassen, anstatt diesen prozeß aus politischen gründen auf die art und weise aufzuhalten, wie sie es gegenwärtig offenbar versuchen.
der består et hastende behov for at sikre en ordentlig opfølgning og indfrielse af de politiske løfter, som europa og afrika enedes om på konferencerne i rabat og tripoli sidste år.
dringend erforderlich sind insbesondere angemessene folgemaßnahmen; außerdem gilt es, die letztes jahr zwischen europa und afrika in rabat und tripolis vereinbarten politischen meilensteine zu erreichen.
derfor præges denne kamp også af tragedier og massakre: siden september i jordan ved tall el zatar, ved sabra og chatila og i dag i tripoli!
daher setzt sich die geschichte dieses kampfs auch aus tragödien und massakern zusammen: vom jordanischen september bis tall el zatar, über sabra und schatilla bis heute zu tripoli!
den seneste hjælpeaktion (2 mio ecu) blev gennemført i tripoli for at hjælpe den del af civilbefolkningen, der havde været udsat for bombardementerne i september 1985.
die letzte aktion (2 millionen ecu) wurde in tripolis durchgeführt, wo die von den bombenangriffen im september 1985 betroffene zivilbevölkerung unterstützt wurde.
den samlede migrationsstrategi tjente også som inspiration for ministerkonferencen i tripoli (november 2006), hvor man for første gang indledte en fælles strategi for den europæiske union og hele afrika.
der gesamtansatz fand auch beachtung auf der ministerkonferenz von tripolis vom november 2006, auf der erstmals ein gemeinsames konzept von der europäischen union und ganz afrika in angriff genommen wurde.
marshall fællesskabslande bør lukke de libyske folkekontorer i deres lande, da de bliver til centre for international terrorisme, og er hun ikke også enig i, at det ville være bedre at standse flyforbindelserne mellem fæl lesskabet og tripoli?
newens in der türkei des vergebens angeklagt wurde, eine rede über die in der türkei herrschenden lebensbedingungen gehalten zu haben, sie vom demokratischen standpunkt her zufriedenstellen?
alt, hvad man har kunnet gøre på topmødet i stuttgart, var at genoprette forbindelserne med israel, der besætter halvdelen af libanon, der var ansvarlige for sabra og chatila, og som forhindrer arafat og plo i at komme levende ud af tripoli.
auf dem stuttgarter gipfel hat man nichts anderes zustande ge bracht, als die beziehungen mit israel zu erneuern, das den halben libanon besetzt, sabra und chatila zu verantworten hat und arafat und die plo daran hin dert, lebend aus tripoli herauszukommen. dahin geht mein protest.
1.2 // indfoerselsland // organ // libyen // national pharmaceutical establishment po box 2296 tripoli // taiwan // taiwan sugar corporation 25, pao ching road po box 35 taipei, taiwan
1.2 // einfuhrland // ausstellende stelle // libyen // national pharmaceutical establishment po box 2296 tripoli // taiwan // taiwan sugar corporation 25, pao ching road po box 35 taipei, taiwan