Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi finansierer ikke uforsonlighed.
wir finanzieren nicht die unversöhnlichkeit.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
det kan resultere i øget uforsonlighed under løndiskussioner.
dies kann zur verhärtung der fronten bei lohnkämpfen führen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
den chance har vi forspildt på grund af uforsonlighed. sonlighed.
die durchführung einer gemeinschaftlichen in dustriepolitik muß darüber hinaus die zustimmung der betroffenen sozialpartner, insbesondere der arbeitnehmer, finden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vi ser således allerede symptomer på tyrkisk uforsonlighed, som bør fordømmes. mes.
das sind bereits symptome für die türkische unnachgiebigkeit, die es zu verurteilten gilt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at usa forsvarer sine interesser og sin sikkerhed med uforsonlighed mod terrorismen, bebrejder ingen dem.
dass die usa für ihre interessen eintreten, dass sie ihre sicherheit unnachgiebig verteidigen, wird ihnen niemand verübeln.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
hvorfor skulle man på den måde acceptere den amerikanske uforsonlighed og afvise enhver for handling?
es handelt sich um ein binnenland, und die cia berichtete dem us-kongreß, daß die sank tionen wirkten und mit der zeit saddams kriegsanstrengungen lahmlegen würden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ulykkeligvis har saddam husseins svar altid været det samme: tavshed, uforsonlighed, krig.
unseligerweise lautete die antwort saddam husseins immer gleich: schweigen, unnachgiebigkeit, krieg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gen med de europæiske muslimer bør være hævet over eventuel uforsonlighed og intolerance fra den ene eller den anden parts side.
ich denke, daß das eigentlich der kern des sogenannten fundamentalismus ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forsøg på at neddæmpe den spændte situation har fra begge parters side ført til direkte modstridende og gentagne tegn på uforsonlighed.
beide seiten bemühten sich einerseits um eine entspannung, legten aber andererseits immer wieder eindeutig ein widersprüchliches, unnachgiebiges verhalten an den tag.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i dag er joseph mcdonnell det femte offer for urokkelighed og uforsonlighed. desværre føler jeg mig på ingen måde forsonende i dag.
in gleichem maße sind wir auch von dem dialog zwischen den einzelnen teilen der welt mit unterschiedlicher wirtschaftlicher entwicklung betroffen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de, der vil komme til at lide under deres uforsonlighed, vil være befolkningen i irland og især mindretallet i det nordøstlige irland.
diejenigen, die unter ihrer unnachgiebigkeit leiden werden, sind die menschen ganz irlands und vor allem die minderheit im nordosten irlands.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dramaet varer imidlertid ved, og farerne vokser, eftersom forslagene fra fn møder uforsonlighed fra regeringen i ankara, som nægter at følge dem.
ich hege keine sympathie für das heutige türkische regime, kann aber ebensowenig den noch immer andauernden bemühungen der griechen um zypern und den geschehnissen in der ver gangenheit von griechischer seite etwas abgewinnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i dette konkrete tilfælde med israel fordømmer vi politisk ekstremisme, terrorhandlinger, religiøs fanatisme, åbenlys racistisk uforsonlighed, vold og egen mægtighed hos alle parter.
die wichtigste eigenschaft von friedensstiftern ist jedoch, daß sie in der lage sind, das vertrauen beider parteien zu erlangen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
han har nu i mange år været en kraftig fortaler for børns rettigheder og en uforsonlig fjende af børnemisbrugere.
seit vielen jahren schon ist er ein mächtiger anwalt der rechte der kinder und ein unnachgiebiger feind derer, die kinder mißbrauchen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: