Results for ursprungliga translation from Danish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

German

Info

Danish

ursprungliga

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

German

Info

Danish

mognadstiden är beroende av tarmens ursprungliga diameter.

German

sie kann aber je nach dem ursprünglichen durchmesser des tierdarms variieren.

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de ursprungliga tvivlen delas av en oberoende expert.

German

de initiële twijfel werd gedeeld door een onafhankelijke deskundige.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

detta var inte fallet när den ursprungliga undersökningen gjordes.

German

dies hat sich im vergleich zur ausgangsuntersuchung ebenfalls geändert.

Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

importen från filippinerna började 2002, när den ursprungliga undersökningen pågick.

German

die einfuhren aus den philippinen gelangen erstmals 2002, d.

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

då kommer eventuella utestående medel från det ursprungliga bidraget att gå tillbaka till awm.

German

die verbleibenden mittel des ursprünglichen zuschusses werden an awm zurückgezahlt.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

rc | o | (internationell radioanropssignal angiven i det ursprungliga meddelandet) |

German

rc | m | (in der ursprünglichen meldung genanntes internationales rufzeichen) |

Last Update: 2014-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(26) man ska minnas att tmk inte samarbetade ordentligt under den ursprungliga undersökningen.

German

(26) in diesem zusammenhang sei daran erinnert, dass tmk an der ausgangsuntersuchung nicht ordnungsgemäß mitarbeitete.

Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

duplikatet ska ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga varucertifikatet eur.1 och gälla från och med samma dag.

German

(4) das duplikat trägt das datum des originals und gilt mit wirkung von diesem tag.

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

duplikatet skall ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga varucertifikatet eur.1 och gälla från och med samma dag.

German

(4) das duplikat trägt das datum des originals und gilt mit wirkung von diesem tag.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

4 k till detta kapitel | produktens ursprung enligt dess ursprungliga klassificering får inte ändras | |

German

ex 3006 | - pharmazeutische abfälle im sinne der anmerkung 4 k) zu diesem kapitel | die ware behält die ursprungseigenschaft, die sie nach der ursprünglichen einreihung erhalten hat.

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

om den ursprungliga förlikningsnämnden, eller några av dess ledamöter, inte kan sammankallas, ska förfarandena i artikel 4 tillämpas.

German

(3) ist das ursprüngliche panel - oder einige seiner mitglieder - nicht in der lage, wieder zusammenzutreten, so finden die verfahren des artikels 4 anwendung.

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(34) den utvidgade tullen bör vara den tull som fastställts i artikel 1.2 i den ursprungliga förordningen.

German

(34) bei dem ausgeweiteten zoll sollte es sich um den in artikel 1 absatz 2 der ursprünglichen verordnung festgesetzten zoll handeln.

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

den ändrade antidumpningstullen bör fastställas till samma nivå som den dumpningsmarginal som konstaterats, eftersom den är lägre än den dumpningsmarginal som fastställdes i den ursprungliga undersökningen.

German

der geänderte antidumpingzoll sollte auf der höhe der ermittelten dumpingspanne festgesetzt werden, da diese niedriger als die in der ausgangsuntersuchung ermittelte schadensspanne ist.

Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

den part som vill säga upp avtalet skall skriftligen underrätta den andra parten om detta minst sex månader före den dag då den ursprungliga perioden eller den pågående sexårsperioden löper ut.

German

(2) die kündigende vertragspartei benachrichtigt die andere vertragspartei schriftlich wenigstens sechs monate vor ablauf des ersten bzw.

Last Update: 2013-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

den berörda parten skall skriftligen underrätta den andra parten om sin avsikt att säga upp avtalet minst sex månader före den dag då den ursprungliga perioden eller någon av de efterföljande perioderna löper ut.

German

(2) die kündigende vertragspartei benachrichtigt die andere vertragspartei schriftlich wenigstens sechs monate vor ablauf des ersten zeitraums bzw.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

3.2.1 för utfärdande av typcertifikat ska den importerande parten använda de egna tillämpliga standarderna för en liknande produkt som gällde när ansökan avseende det ursprungliga typcertifikatet inlämnades till den exporterande parten.

German

bei musterzulassungen legt die einführende partei die für ein vergleichbares erzeugnis ihrer seite geltenden normen zugrunde, die anwendbar waren, als der antrag auf die ursprüngliche musterzulassung bei der ausführenden partei gestellt wurde.

Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(19) mot bakgrund av ovanstående är det nödvändigt att ändra den ursprungliga förordningen för att förtydliga produktdefinitionen och undanta d-vinsyra från åtgärderna.

German

(19) aus diesen gründen wird es als angemessen angesehen, die ursprüngliche verordnung zu ändern, um die warendefinition zu präzisieren und die d-weinsäure von den maßnahmen auszunehmen.

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(27) det otillräckliga samarbete som ledde till användningen av tillgängliga sakuppgifter berodde främst på de stora interna förändringar, som redan pågick inom gruppen under den ursprungliga undersökningen.

German

(27) der hauptgrund für die mangelnde kooperationsbereitschaft, die zur verwendung verfügbarer informationen führte, war eine umfassende interne neuorganisation, die zum zeitpunkt der ausgangsuntersuchung in der gruppe stattfand.

Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(22) liksom i den ursprungliga undersökningen konstaterades att den berörda produkten och det sänglinne som tillverkades i pakistan och såldes på detta lands inhemska marknad har samma grundläggande fysiska och tekniska egenskaper och användningsområden.

German

(22) wie die ausgangsuntersuchung ergab auch die Überprüfung, dass die betroffene ware und die in die pakistan hergestellte und dort auf dem inlandsmarkt verkaufte bettwäsche dieselben grundlegenden materiellen und technischen eigenschaften und verwendungen aufweisen.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(19) enligt vad som fastställdes i den ursprungliga undersökningen och som bekräftas av denna undersökning, befanns den berörda produkten och de produkter som produceras och säljs på hemmamarknaden i norge ha samma grundläggande fysiska egenskaper och samma användning.

German

(19) wie bereits die ausgangsuntersuchung bestätigte auch diese untersuchung, dass die betroffene ware und die in norwegen hergestellte und auf dem norwegischen inlandsmarkt verkaufte ware dieselben grundlegenden materiellen eigenschaften und dieselbe endverwendung aufwiesen.

Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,228,076 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK