Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
• salgsfremmende foranstaltninger uden for fællesskabet for mejeriprodukter af fællesskabsoprindelse 5),
Από τότε, σε ανάμνηση της δήλωσης αυτής, η διεθνής οργάνωση ενώσεων καταναλωτών αποφάσισε να καθιερώσει την 15η Μαρτίου σαν «Παγκόσμια Ημέρα των δικαιωμάτων του καταναλωτού».
derfor er der principielt kun åbnet mulighed for at anvende ordningen for varer af fællesskabsoprindelse.
Κατά συνέπεια, ή δυνατότητα χρησιμοποίησης τού καθεστώτος αύτοϋ παρέχεται, καταρχήν, μόνο γιά τά προϊόντα κοινοτικής καταγωγής.
der ydes restitution for de produkter som uanset emballagens toldstatus er af fællesskabsoprindelse og i fri omsætning i fællesskabet.
Οι επιστροφές χορηγούνται για τα προϊόντα τα οποία, χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η τελωνειακή κατάσταση των συσκευασιών, είναι σε ελεύθερη κυκλοφορία και κοινοτικής καταγωγής.
de i denne forordning omhandlede restitutioner kan alene ydes for produkter, der er i fri omsætning og i givet fald er af fællesskabsoprindelse.
Το πλεονέκτημα του καθεστώτος που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό μπορεί να χορηγηθεί μόνο για τα προϊόντα που βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία και, ενδεχομένως, που κατάγονται από την Κοινότητα.
ved ydelse af eksportrestitutioner anses kun produkter, der fuldt ud er fremstillet eller har undgået en væsentlig forarbejdning i fællesskabet, for at være af fællesskabsoprindelse.
Για τη χορήγηση της επιστροφής κατά την εξαγωγή, μόνο τα προϊόντα που λαμβάνονται στο ακέραιο ή έχουν υποστεί ουσιαστική μεταποίηση στην Κοινότητα θεωρούνται κοινοτικής καταγωγής.
kan kommissionen garantere, at kul, der eksporteres fra nederlandene til andre ef-stater såsom spanien, virkelig er af fællesskabsoprindelse?
Μπορεί να βεβαιώσει η Επιτροπή ότι ο άνθρακας που εξάγεται από την Ολλανδία σε άλλα κράτη μέλη, στην Ισπανία λ.χ., είναι πράγματι κοινοτικής προελεύσεως;
i forbindelse med tilbud fra datterselskaber eller agenter i ef skal en væsentlig del af værdien af tilbuddene fra disse datterselskaber eller agenter repræsentere en økonomisk aktivitet i medlemsstaterne og disse tilbud kan således betragtes som værende af fællesskabsoprindelse.
Ωστόσο σε περίπτωση προσφορών από θυγατρικές ή αντιπροσώπους, και με την προϋπόθεση ότι ένα ουσιώδες τμήμα της αξίας της προσφοράς αντιπροσωπεύει οικονομική δραστηριότητα εντός των κρατών μελών, οι προσφορές αυτές μπορούν να θεωρηθούν ως κοινοτικής προέλευσης.
undersøgelsen har vist, at det glyphosat, der fremstilles af dette selskab, er af fællesskabsoprindelse, og at fremstillingsprocessen samt de tekniske investeringer og kapitalinvesteringerne i fremstillingen og salget finder sted i fællesskabet.
Η έρευνα κατέδειξε ότι το glyphosate που παράγεται από την εταιρεία αυτή είναι κοινοτικής καταγωγής και ότι οι διαδικασίες παρασκευής, η τεχνολογική και κεφαλαιουχική επένδυση για τις διαδικασίες παρασκευής και τις πωλήσεις λαμβάνουν χώρα στην Κοινότητα.
er ydelsen af restitution betinget af produktets fællesskabsoprindelse, skal eksportøren afgive en erklæring om oprindelsen, jf. stk. 2, i overensstemmelse med de gældende fællesskabsbestemmelser.
Εφόσον η χορήγηση της επιστροφής προϋποθέτει την κοινοτική καταγωγή του προϊόντος, ο εξαγωγέας υποχρεούται να δηλώσει την καταγωγή όπως αυτή καθορίζεται στην παράγραφο 2 σύμφωνα με τους ισχύοντες κοινοτικούς κανόνες.
for at kunne indføres i fællesskabet skal dyr fra et tredjeland ledsages af et certifikat udstedt af den kompetente myndighed i det pågældende land, hvorved det attesteres, at de mindst har fået en lige så god behandling som den, der i henhold til dette direktiv skal gives dyr af fællesskabsoprindelse.
Προκειμένου να εισαχθούν στην Κοινότητα ζώα προέλευσης τρίτων χωρών, πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό που χορηγείται από την αρμόδια αρχή αυτής της χώρας, στο οποίο βεβαιώνεται ότι είχαν μεταχείριση τουλάχιστον ισοδύναμη της μεταχείρισης που έχουν τα ζώα, κοινοτικής προελεύσεως, όπως προβλέπεται από την παρούσα οδηγία.
en godkendt virksomhed, der foretager den første forarbejdning, bemyndiges til at indgå dyrkningskontrakter, forudsat at den sælger mindst 60 % af sin afsatte tobak med fællesskabsoprindelse til tobaksforarbejdende virksomheder enten direkte eller indirekte uden yderligere forarbejdning.
Μία εγκεκριμένη επιχείρηση πρώτης μεταποίησης εξουσιοδοτείται να υπογράφει συμβάσεις καλλιέργειας, υπό τον όρο ότι πωλεί τουλάχιστον το 60 % του διατιθέμενου στην εμπορία καπνού κοινοτικής προέλευσης σε καπνοβιομηχανίες είτε άμεσα, είτε έμμεσα χωρίς περαιτέρω επεξεργασία.
i samme øjemed bør der kun ydes støtte til oplagring af produkter i frossen stand, af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet og af fællesskabsoprindelse som fastlagt i kommissionens forordning (eØf) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til rådets forordning (eØf) nr. 2913/92 om indførelse af en ef-toldkodeks [5], hvis radioaktivitet ikke overstiger de maksimumstolerancer, der er fastsat i rådets forordning (eØf) nr. 737/90 af 22. marts 1990 om betingelser for indførsel af landbrugsprodukter med oprindelse i tredjelande som følge af ulykken på kernekraftværket i tjernobyl [6].
Για τον ίδιο σκοπό, είναι σκόπιμη η χορήγηση ενισχύσεων μόνο στην αποθεματοποίηση προϊόντων σε κατεψυγμένη μορφή που ανταποκρίνονται ακέραια, γνήσια και εμπορεύσιμα στις προδιαγραφές υγιεινής, πιστότητας εμπορίας, και κοινοτικής καταγωγής, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα [5], και των οποίων το ποσοστό της ραδιενέργειας δεν υπερβαίνει τα μέγιστα όρια ανοχής που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 737/90 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1990, σχετικά με τους όρους εισαγωγής γεωργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό του Τσερνομπίλ [6].