From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg tror, at medlemslandene ville være positive over for forslaget, hvis man griber det an med en vis diplomatisk finesse.
Πιστεύω, ότι αν προσεγγίσει κανείς ένα τέτοιο εγχείρημα με κάποια διπλωματική λεπτότητα, τότε η αντίδραση των κρατών μελών στην πρόταση θα ήταν θετική.
jeg vil endvidere gerne lykønske ham med den finesse, hvormed han foreslår en revolutionær magtforskydning til fordel for de store stater og samtidig kan få det til at fremstå som bibeholdelse af den nuværende balance.
Τον συγχαίρω επίσης για τον εκλεπτυσμένο τρόπο με τον οποίο προτείνει μία επαναστατική μετατόπιση της δύναμης προς όφελος των μεγάλων κρατών μελών, παρουσιάζοντάς την ταυτόχρονα ως διατήρηση της σημερινής ισορροπίας.
jeg citerer en tyrkisk avis, det tyrkiske blad radical, som lovpriste teksten, fordi den »... a été redigé avec finesse et précaution... «.
Θα ήθελα να παραθέσω απόσπασμα από μία τουρκική εφημερίδα, την radical, η οποία εξυμνεί το κείμενο επειδή «... συντάχθηκε με λεπτότητα και προνοητικότητα... ».
jeg vil her fremhæve betydningen af de to ændringsforslag, som ordføreren for dette udgiftsområde har stillet, ikke bare fordi de er en finesse, som kan gøre det muligt for parlamentet at forhøje sin dispositionsmargen i budgettet for 1991, men fordi de i sig bærer kimen til strukturfondene efter 1992.
Λαμβάνοντας υπόψη τα στενά περιθώρια ελιγμών που διαθέτει το Κοινοβούλιο αυτό, πρόκειται για το ελάχιστο που έχουμε τη δυνατότητα να απαιτήσουμε.
dankert (pse). — (nl) fru formand, hr. swoboda har netop givet rådets redegørelse et spark, fordi det ikke inde holder ordet »kurder«. jeg citerer en tyrkisk avis, det tyrkiske blad radicai, som lovpriste teksten, fordi den »...a été redige avec finesse et précaution ..«..
dankert (pse). — (nl) Κυρία Πρόεδρε, ο κ. swoboda επέκρινε nptv από λίγο την ανακοίνωση του Συμβουλίου επηδή δεν γίνεται καμία αναφορά στους Κούρδους.