Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
opretter skript i stil med dogtail
श्वानपुच्छ शैली की लिपियां निर्मित करता है
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
det er godt at håbe i stilhed på herrens frelse,
यहोवा से उठ्ठार पाने की आशा रखकर चुपचाप रहना भला है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
en klassisk visning af systemindstillinger i stil med kde 3 kcontrol. name
name
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
en kvinde bør i stilhed lade sig belære, med al lydighed;
और स्त्री को चुपचाप पूरी आधीनता में सीखना चाहिए।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
men at være lærer tilsteder jeg ikke en kvinde, ikke heller at byde over manden, men at være i stilhed.
और मैं कहता हूं, कि स्त्री न उपदेश करे, और न पुरूष पर आज्ञा चलाए, परन्तु चुपचाप रहे।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
af frygt for den store hob, af angst for stamfrænders ringeagt, så jeg blev inden døre i stilhed!
इस कारण कि मैं बड़ी भीड़ से भय खाता था, वा कुलीनों से तुच्छ किए जाने से डर गया यहां तक कि मैं द्वार से बाहर न निकला---
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
og hinsides jordan over for jeriko, østen for jordan, af rubens stamme bezer i Ørkenen med græsmarker, jaza med græsmarker,
और यरीहो के पास की यरदन नदी की पूर्व और रूबेन के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहसा।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
og hinsides jordan over for jeriko af rubens stamme bezer i Ørkenen på højsletten, en af tilflugtsbyerne for manddrabere, med omliggende græsmarker, jaza med omliggende græsmarker.
और रूबेन के गोत्रा के भाग में से अपनी अपनी चराइयों समेत बेसेर, यहसा,
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
der er et kinesisk ord, "xiang", som betyder noget i stil med "dufter godt". det kan beskrive en blomst, mad, hvad som helst.
चीनी भाषा का एक शब्द है "ज़ियांग" जिसका अर्थ होता है अच्छी गंध यह किसी फूल, भोजन या ऐसी किसी भी चीज़ का वर्णन कर सकता है लेकिन यह हमेशा चीज़ों का सकारात्मक वर्णन होता है इसका मंदारिन के अतिरिक्त किसी अन्य भाषा में अनुवाद करना कठिन है हमारे पास फ़िजी-हिंदी भाषा का एक शब्द है जिसे "तालानोआ" कहते हैं वास्तव में यह वह अनुभव है, जो आपको शुक्रवार देर रात में होता है, अपने मित्रों से घिरे हुए मंद हवा से गुज़रते हुए, लेकिन यह केवल इतना ही नहीं है, यह छोटी सी बातचीत का एक तरह का जोशपूर्ण और मित्रवत संस्करण है हर उस चीज़ के बारे में जो आपके दिमाग में आ सकती है एक यूनानी शब्द है, "मेराकी" जिसका अर्थ अपनी आत्मा, अपने संपूर्ण अस्तित्व को उस कार्य में लगाना है जो आप कर रहे हैं, चाहे वह आपका शौक हो या आपका कार्य हो आप जो भी कर रहे हैं, आप उसे प्यार से कर रहे हैं लेकिन ये उन सांस्कृतिक चीजों में से एक है, जिनका मैं कभी भी अच्छा अनुवाद नहीं कर पाया/पाई
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.