From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det er et meget delikat spørgsmål, men det skal ikke holde kommissionen tilbage fra at påtage sig sit ansvar.
tuttavia, tra questo problema oggettivo e il servirsene come di un pretesto per giustificare il ristagno e la mancanza di trasparenza, esiste, a nostro avviso, una distanza enorme.
i øvrigt er måleproblemet i en globaliseringssammenhæng meget delikat, således som det også meget rigtigt påpeges af kommissionen.
inoltre, nell'ambito della globalizzazione, i problemi di misura si rivelano particolarmente delicati, come fa osservare giustamente la commissione.
det er en politisk delikat situation, hvor vi, når vi taler om makroøkonomisk hjælp, normalt formulerer et antal betingelser.
si tratta di situazioni politiche delicate, in merito alle quali noi, quando parliamo di aiuto macrofinanziario, abbiamo formulato una serie di condizioni.
således er f. eks. de i dagens løb flere gange omtalte forskellige ståltillæg også et særligt delikat område inden for råstofforsyningen.
ritengo quindi che qualsiasi ulteriore azione debba essere preliminarmente concertata tra il governo greco e la commissione se si vuole che il progetto proposto abbia risultati positivi.
at vi i den forbindelse måtte tage delikate problemer op som f.eks. det offentlige licitationssy-
che in tale contesto dobbiamo anche affrontare problemi scottanti come quello dei pubblici appalti è altrettanto chiaro del fatto che noi - e qui mi riferisco a una richiesta dell'onorevole rogalla - dobbiamo continuare senza sosta a