Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denne bekendtgørelse pålægger ikke rtbf eller andre fjernsynsforetagender i det franske fællesskab nogen transmissionspligt.
la presente delibera non crea alcun obbligo di diffusione per la rtbf né per le emittenti radiotelevisive della comunità francese.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
international konvention om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender
convenzione internazionale relativa alla protezione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione
rom-konventionen om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender
convenzione internazionale di roma sulla protezione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione
en eneret til at tillade eller forbyde genudsendelse af programmer skal indføres til fordel for radio- og fjernsynsforetagender samt en eneret til offentlig fremførelse af fjernsynsudsendelser.
gli organismi di radiodiffusione sono titolari di un diritto esclusivo di autorizzare o vietare la reemissione e la comunicazione al pubblico delle loro emissioni televisive.
den internationale konvention om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender (rom 1961),
convenzione internazionale relativa alla protezione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione (roma, 1961);
b) den internationale konvention om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender (rom 1961)
a) protocollo dell'accordo di madrid relativo alla registrazione intemazionale dei marchi (madrid 1989):
de i direktivet fastsatte indskrænkninger i beslægtede rettigheder er i overensstemmelse med de undtagelser, der er fastsat i artikel 15 i romkonventionen om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender.
le limitazioni ai diritti connessi, previste dalla direttiva, sono conformi a quelle previste dalla convenzione di roma (articolo 15) sulla protezione degli artisti, dei produttori e degli organismi di radiodiffusione,
e) for radio- og fjernsynsforetagender for så vidt angår optagelser af deres udsendelser, hvad enten der er tale om trådbunden eller trådløs transmission, herunder via kabel eller satellit.
e) agli organismi di diffusione radiotelevisiva, per quanto riguarda le fissazioni delle loro trasmissioni, siano esse effettuate su filo o via etere, comprese le trasmissioni via cavo o via satellite.
det gælder bl.a. pariserkonventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret, bernerkonventionen til værn for litterære og kunstneriske værker og romkonventionen om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender.
si tratta in particolare della convenzione di parigi per la protezione della proprietà industriale, della convenzione di berna per la protezione delle opere letterarie e artistiche e della convenzione di roma per la protezione degli artisti interpreti ed esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione.
undtagen aftaler om radio- og fjernsynsforetagenders erhvervelse, udvikling, produktion eller koproduktion af programmer og aftaler om sendetid.
esclusi i contratti per l'acquisito, lo sviluppo, la produzione o la coproduzione di programmi da parte di emittenti radiotelevisive e i contratti concernenti il tempo di trasmissione.