From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oplysning er den virkelige nøgle til sikkerhed, hvad enten den består i en tydelig og fyldestgørende mærkning af produkter eller hurtig og objektiv kommunikation mellem regeringerne indbyrdes for så vidt angår spørgsmål vedrørende forbrugerrisiko.
cosi l'informazione è la chiave di volta della sicurezza, sia che questa venga garantita da un'etichettatura chiara e comprensibile sui prodotti stessi o dalla comunicazione rapida ed obiettiva fra i governi riguardo ai rischi a cui sono soggetti i consumatori.
det blev under komitéens undersøgelse af aktivstoffet og under hensyntagen til medlemsstaternes bemærkninger konkluderet, at den foreliggende dokumentation ikke er tilstrækkelig til at afslutte vurderingen af forbrugerrisikoen og fastsætte en pålidelig værdi for den acceptable eksponering af brugerne (aoel), og en sådan værdi er nødvendig for, at der kan foretages en vurdering af brugerrisikoen.
durante l’esame della suddetta sostanza attiva da parte del comitato si è concluso che, tenendo conto delle osservazioni ricevute dagli stati membri, i dati disponibili non sono sufficienti per finalizzare la valutazione dei rischi per i consumatori e fissare un livello ammissibile di esposizione dell’operatore (laeo) affidabile, e tale valore è necessario per effettuare la valutazione dei rischi per l’operatore.