From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i brevet anføres journalnummer for meddelelsen om den påklagede afgørelse, og der vedlægges en kopi af denne afgørelse.
indicare nella lettera i riferimenti della notifica relativa alla decisione contestata e allegare copia della decisione stessa;
for at gøre det lettere at finde frem til en ansøgning skal journalnummer og arkivnummer nævnes i forbindelse med høringer og de centrale myndigheders svar.
per facilitare la localizzazione di una domanda, nelle consultazioni e risposte tra autorità centrali vanno citati i rispettivi riferimenti di schedario e archivio.
(udfyldes af kommissionen) blev modlaget den og journaliseret under nr. iv/ ovennævnte journalnummer bedes angivet ved alle henvendelser
(non è necessario fornire le suddette informazioni quando si tratti di contratti tipo che l'impresa che presenta la domanda o la notificazione ha concluso o intende concludere con una pluralità di controparti: ad esempio, contratto di designazione di rivenditori).
påberåbes der i ansøgningen prioritet på grundlag af en eller flere tidligere ansøgninger, jf. forordningens artikel 30, skal ansøgeren inden for en frist på tre måneder fra ansøgningsdatoen oplyse den tidligere ansøgnings journalnummer og indgive en kopi heraf.
se nella domanda viene rivendicata, a norma dell'articolo 30 del regolamento, la priorità di una o più domande depositate precedentemente, il richiedente dispone di un termine di tre mesi dalla data di deposito per indicare il numero di fascicolo della domanda precedente ed esibirne copia.
hvis indsigelsen er baseret på et ældre varemærke som omhandlet i forordningens artikel 8, stk. 2, litra a) eller b), eller hvis indsigelsen er baseret på forordningens artikel 8, stk. 3, en angivelse af det ældre varemærkes journalnummer eller registreringsnummer, en angivelse af, om det ældre varemærke er registreret, eller en anmodning om registrering samt en angivelse af de medlemsstater, herunder eventuelt benelux-landene, i eller for hvilke det ældre varemærke er beskyttet, eller i så fald en angivelse af, at der er tale om et ef-varemærke
se l’opposizione si fonda su un marchio anteriore, ai sensi dell’articolo 8, paragrafo 2, lettera a) o lettera b), del regolamento, o se l’opposizione si fonda sull’articolo 8, paragrafo 3, del regolamento, l’indicazione del numero di fascicolo o del numero di registrazione del marchio anteriore, la menzione che il marchio anteriore è registrato o depositato per la registrazione, nonché l’indicazione degli stati membri — compreso eventualmente il benelux — nei quali o per i quali il marchio anteriore è protetto, ovvero, eventualmente, l’indicazione che si tratta di un marchio comunitario;