From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg mener fortielsen af de misgerninger, som nu
per tutti questi motivi ci asterremo dalla votazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og han vil forløse israel fra alle dets misgerninger,
egli redimerà israele da tutte le sue colpe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi skal ikke straffe befolkningen for dens leders misgerninger.
non dobbiamo colpire la popolazione per le scelleratezze del suo leader.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
han, som tilgiver alle dine misgerninger og læger alle dine sygdomme,
egli perdona tutte le tue colpe, guarisce tutte le tue malattie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nej, disse misgerninger beror på det vietnamesiske kommunistpartis politiske retningslinjer.
questi misfatti sono il risultato delle direttive politiche del partito comunista vietnamita.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
" de begåede misgerninger mod børn og for at forbedre det retslige samarbejde.
sono stati messi a disposizione fondi comunitari per lottare contro questi orrendi delitti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eders misgerninger bragte dem i ulave, eders synder unddrog eder det gode.
le vostre iniquità hanno sconvolto queste cose e i vostri peccati tengono lontano da voi il benessere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
man endte dog langt om længe med at tage ved lære af disse forfærdelige misgerninger.
da questi orribili misfatti fu inevitabile trarre degli insegnamenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i dag omtaler mange dette som en skændsel og taler om europas misgerninger og forbrydelser.
si tratta di una misura necessaria, ma assolutamente insufficiente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for luxembourg ønsker ikke som finanscentrum at tjene som tilflugtssted for forbrydere og for frugterne af deres misgerninger.
il lussemburgo non vuole che la sua piazza finanziaria serva da rifugio ai criminali e al frutto dei loro misfatti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for det andet må en international undersøgelseskommission klart kunne fast slå, hvem der er ansvarlig for hvilke misgerninger.
il rispetto, la promozione e la salvaguardia dei diritti dell'uomo non può che rappresentare un fattore essenziale delle relazioni internazionali dell'unione europea e la pietra angolare della cooperazione europea con i paesi in via di sviluppo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da skal i ihukomme eders onde veje og eders gerninger, som ikke var gode, og ledes ved eder selv over eders misgerninger og vederstyggeligheder.
vi ricorderete della vostra cattiva condotta e delle vostre azioni che non erano buone e proverete disgusto di voi stessi per le vostre iniquità e le vostre nefandezze
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gribes der i den nuværende urosituation til våben, vil det medføre endnu mere nedværdigelse og had, som vil føje sig til fortidens øvrige misgerninger.
sono convinto che solo l'applicazione totale di queste misure è tale da portare a una soluzione pacifica della crisi in conformità delle risoluzioni del consiglio di sicurezza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der er vedtaget beslut ninger om dødsstraffens afskaffelse, hvor det netop er den, der bør genindføres for at afholde disse afskyelige forbydere fra at begå deres misgerninger...
avete approvato risoluzioni per sopprimere la pena di morte, mentre bisognerebbe ristabilirla per dissuadere questi abominevoli criminali dal compiere i loro crimini...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men ånden i fredsaftalen er stadig ikke opfyldt. der. kommer stadig meddelelser om gruopvækkende misgerninger mod tilbagevendende flygtninge fra mexico, senest massakren i xaman.
dury (pse). - (fr) signor presidente, nella misura in cui mi occupo dei problemi dei diritti dell'uomo dapertutto, sia in belgio sia nell'insieme dell'unione europea, ho posto questa domanda urgente a proposito del guatemala nella quale chiedo semplicemente alle autorità di quel paese di effettuare inchieste sulle scomparse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de, der bliver tilbage af eder, skal sygne hen for deres misgernings skyld i eders fjenders lande, også for deres fædres misgerninger skal de sygne hen ligesom de.
quelli che tra di voi saranno superstiti nei paesi dei loro nemici, si consumeranno a causa delle proprie iniquità; anche a causa delle iniquità dei loro padri periranno
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
grove misgerninger med overlagt og unødvendig ondskab kan ikke længere tolereres i det 20. århundrede, og hvis parlamentet videregiver denne besked klart til hele europa, vil det gøre alle en stor tjeneste.
gli atti di deliberata e inutile crudeltà non possono più essere tollerati nel xx secolo e penso che l'assemblea farebbe bene a lanciare questo messaggio all'europa tutta intera.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den serbiske aggressor må omsider sættes på plads. alle forslagene fra lord owen, den såkaldte eu-fredsmægler, har hidtil kun haft til formål at belønne ham for hans misgerninger.
l'attuale assenza di volontà di trasformare le parole in fatti, il parziale mandato alle forze unprofor, il mancato invio delle truppe promesse dagli stati membri e il fallimento da parte dei mediatori ci stanno rapidamente facendo perdere quel poco di credibilità e forza di persuasione che ci erano rimaste.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herre, lad dog efter alle dine retfærdshandlinger din vrede og harme vende sig fra din by jerusalem, dit hellige bjerg; thi ved vore synder og vore fædres misgerninger er jerusalem og dit folk blevet til spot for alle vore naboer.
signore, secondo la tua misericordia, si plachi la tua ira e il tuo sdegno verso gerusalemme, tua città, verso il tuo monte santo, poiché per i nostri peccati e per l'iniquità dei nostri padri gerusalemme e il tuo popolo sono oggetto di vituperio presso quanti ci stanno intorno
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi sørger over de døde — kvinderne, mændene, børnene, som forsvandt levende og blev fundet døde; vi er forfærdet over disse misgerninger, men vi må også reagere.
presidente. - l'ordine del giorno reca la discussione congiunta su due proposte di risoluzione :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: