Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg gjorde rede for. hvilke sprogproblemer og strukturelle problemer mit land havde måttet tage fat på for at nå frem til en afbalanceret, fredselskende løsning. jeg citerede en engelsk tekst fra det 17. århundrede: give me the ability to see good things in unaspec-
per noi, come commissione, come parlamento europeo, questa proposta, questo programma e quest'iniziativa possono essere un esempio di come l'unione europea non sia un fatto lontano e astratto, bensì vicino alle realtà più problematiche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
van zelm r., huijbregts m.a.j., den hollander h.a., van jaarsveld h.a., sauter f.j., struijs j., van wijnen h.j. og van de meent d. (2008): recommended characterisation factors for human toxicity and freshwater ecotoxicity in life cycle impact assessment.
van zelm r., huijbregts m.a.j., den hollander h.a., van jaarsveld h.a., sauter f.j., struijs j., van wijnen h.j. e van de meent d. (2008): european characterisation factors for human health damage of pm10 and ozone in life cycle impact assessment.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.