Results for åbenbarede translation from Danish to Latin

Danish

Translate

åbenbarede

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latin

Info

Danish

gud åbenbarede sig atter for jakob efter hans hjemkomst fra paddan aram og velsignede ham;

Latin

apparuit autem iterum deus iacob postquam reversus est de mesopotamiam syriae benedixitque e

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men os åbenbarede gud det ved Ånden; thi Ånden ransager alle ting, også guds dybder.

Latin

nobis autem revelavit deus per spiritum suum spiritus enim omnia scrutatur etiam profunda de

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da åbenbarede herren sig i teltet i en skystøtte, og skystøtten stillede sig ved teltets indgang.

Latin

apparuitque dominus ibi in columna nubis quae stetit in introitu tabernacul

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

dette er meribas vand, hvor israelitterne kivedes med herren, og hvor han åbenbarede sin hellighed på dem.

Latin

haec est aqua contradictionis ubi iurgati sunt filii israhel contra dominum et sanctificatus est in ei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i det fjerne åbenbarede herren sig for dem: jeg elsked dig med evig kærlighed, drog dig derfor i nåde.

Latin

longe dominus apparuit mihi et in caritate perpetua dilexi te ideo adtraxi te miseran

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

dette var allerede den tredje gang, at jesus åbenbarede sig for sine disciple, efter at han var oprejst fra de døde.

Latin

hoc iam tertio manifestatus est iesus discipulis cum surrexisset a mortui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

for abraham, isak og jakob åbenbarede jeg mig som gud den almægtige, men under mit navn herren gav jeg mig ikke til kende for dem.

Latin

qui apparui abraham isaac et iacob in deo omnipotente et nomen meum adonai non indicavi ei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

denne begyndelse på sine tegn gjorde jesus i kana i galilæa, og han åbenbarede sin herlighed; og hans disciple troede på ham.

Latin

hoc fecit initium signorum iesus in cana galilaeae et manifestavit gloriam suam et crediderunt in eum discipuli eiu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

jakob sagde til josef: "gud den almægtige åbenbarede sig for mig i luz i kana'ans land og velsignede mig;

Latin

et ingresso ad se ait deus omnipotens apparuit mihi in luza quae est in terra chanaan benedixitque mih

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

da åbenbarede herrens engel sig for ham i en ildslue, der slog ud af en tornebusk, og da han så nærmere til, se, da stod tornebusken i lys lue, uden at den blev fortæret.

Latin

amisnauide lestiona quod ramirus ensascitul illo emnostra amstris edegat aristocrestilod a tomarum por culorum

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da abram var ni og halvfemsindstyve År gammel, åbenbarede herren sig for ham og sagde til ham: "jeg er gud den almægtige; vandre for mit Åsyn og vær ustraffelig,

Latin

postquam vero nonaginta et novem annorum esse coeperat apparuit ei dominus dixitque ad eum ego deus omnipotens ambula coram me et esto perfectu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

da kom en guds mand til eli og sagde: så siger herren: "se, jeg åbenbarede mig for dit fædrenehus, dengang de var trælle for faraos hus i Ægypten,

Latin

venit autem vir dei ad heli et ait ad eum haec dicit dominus numquid non aperte revelatus sum domui patris tui cum essent in aegypto in domo pharaoni

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

hvem skulde ikke frygte dig, herre! og prise dit navn? thi du alene er hellig; ja, alle folkeslagene skulle komme og tilbede for dit Åsyn, fordi dine retfærdige domme ere blevne åbenbarede.

Latin

quis non timebit domine et magnificabit nomen tuum quia solus pius quoniam omnes gentes venient et adorabunt in conspectu tuo quoniam iudicia tua manifestata sun

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,651,691 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK