Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der udsprang en flod i eden til at vande haven, og udenfor delte den sig i fire hovedstrømme.
et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad inrigandum paradisum qui inde dividitur in quattuor capit
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå delte han de 300 mand i tre afdelinger og gav dem alle horn og tomme krukker med fakler i;
divisitque trecentos viros in tres partes et dedit tubas in manibus eorum lagoenasque vacuas ac lampadas in medio lagoenaru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og de solgte deres ejendom og gods og delte det ud iblandt alle, efter hvad enhver havde trang til.
possessiones et substantias vendebant et dividebant illa omnibus prout cuique opus era
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så delte de landet, som de skulde gennemvandre, mellem sig, således at akab og obadja drog hver sin vej.
diviseruntque sibi regiones ut circuirent eas ahab ibat per viam unam et abdias per viam alteram seorsu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da blev jakob såre forfærdet, og i sin angst delte han sine folk, småkvæget, hornkvæget og kamelerne i to lejre,
timuit iacob valde et perterritus divisit populum qui secum erat greges quoque et oves et boves et camelos in duas turma
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
arons sønner, delte i skifter, var: arons sønner nadab, abihu, eleazar og itamar;
porro filiis aaron hae partitiones erunt filii aaron nadab et abiu et eleazar et ithama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
han tog da sine folk og delte dem i tre dele og lagde baghold på marken; og da han så folket drage ud, overfaldt han dem og slog dem.
tulit exercitum suum et divisit in tres turmas tendens insidias in agris vidensque quod egrederetur populus de civitate surrexit et inruit in eo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da jakob så op, fik han Øje på esau, der kom fulgt af 400 mand. så delte han børnene mellem lea, rakel og de to trælkvinder,
levans autem iacob oculos suos vidit venientem esau et cum eo quadringentos viros divisitque filios liae et rahel ambarumque famularu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ved den tid delte israels folk sig, idet den ene halvdel slutfede sig fil tibni, ginats søn, og udråbte ham til konge, medens den anden sluttede sig til omri.
tunc divisus est populus israhel in duas partes media pars populi sequebatur thebni filium gineth ut constitueret eum regem et media pars amr
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
han delte dem i flere hjorde og overlod sine trælle dem, idet han sagde til dem: "gå i forvejen og lad en plads åben mellem hjordene!"
et misit per manus servorum suorum singulos seorsum greges dixitque pueris suis antecedite me et sit spatium inter gregem et grege
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og da det viste sig, at eleazars sønner havde flere overhoveder end itamars, delte de dem således, at eleazars sønner fik seksten overhoveder over deres fædrenebuse. itamars sønner otte.
inventique sunt multo plures filii eleazar in principibus viris quam filii ithamar divisit autem eis hoc est filiis eleazar principes per familias sedecim et filiis ithamar per familias et domos suas oct
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sagde de til hverandre: "lader os ikke sønderskære den, men kaste lod om den, hvis den skal være;" for at skriften skulde opfyldes, som siger: "de delte mine klæder imellem sig og kastede lod om mit klædebon." dette gjorde da stridsmændene.
dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting