Results for gengæld translation from Danish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Latin

Info

Danish

gengæld

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latin

Info

Danish

stå op, du jordens dommer, øv gengæld mod de hovmodige!

Latin

praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus e

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

gengæld du dem det onde, stød folkene ned i vrede, o gud!

Latin

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psalmum dica

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

eller hvem gav ham først, så at der skulde gives ham gengæld derfor?

Latin

aut quis prior dedit illi et retribuetur e

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

hvis ellers det er retfærdigt for gud at give dem trængsel til gengæld, som trænge eder,

Latin

si tamen iustum est apud deum retribuere tribulationem his qui vos tribulan

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men du, o herre, vær mig nådig og rejs mig, så jeg kan øve gengæld imod dem.

Latin

dum confringuntur ossa mea exprobraverunt mihi qui tribulant me dum dicunt mihi per singulos dies ubi est deus tuu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

han gengælder efter fortjeneste, vrede mod uvenner, gengæld mod fjender, mod fjerne strande gør han gengæld,

Latin

sicut ad vindictam quasi ad retributionem indignationis hostibus suis et vicissitudinem inimicis suis insulis vicem redde

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

løn dem for deres idræt og onde gerninger; løn dem for deres hænders værk, gengæld dem efter fortjeneste!

Latin

vox domini in virtute vox domini in magnificenti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

jeg hvæsser mit lynende sværd, og min hånd tager fat på dommen, jeg hævner mig på mine fjender, øver gengæld mod mine avindsmænd.

Latin

si acuero ut fulgur gladium meum et arripuerit iudicium manus mea reddam ultionem hostibus meis et his qui oderunt me retribua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og først giver jeg dem tvefold gengæld for deres brøde og synd, fordi de vanhelligede mit land med deres væmmelige guders Ådsler og fyldte min arvelod med deres vederstyggeligheder.

Latin

et reddam primum duplices iniquitates et peccata eorum quia contaminaverunt terram meam in morticinis idolorum suorum et abominationibus suis impleverunt hereditatem mea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

fly ud af babel, enhver redde sit liv, at i ikke skal omkomme for dets brøde! thi det er hævnens tid for herren, han øver gengæld imod det.

Latin

fugite de medio babylonis et salvet unusquisque animam suam nolite tacere super iniquitatem eius quoniam tempus ultionis est domino vicissitudinem ipse retribuet e

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da sagde gideon: "til gengæld skal jeg tærske eders kroppe med Ørkentorne og tidsler, når herren bar givet zeba og zalmunna i min hånd!"

Latin

quibus ille ait cum ergo tradiderit dominus zebee et salmana in manus meas conteram carnes vestras cum spinis tribulisque desert

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

og eli velsignede elkana og hans hustru og sagde: "herren give dig afkom af denne kvinde til gengæld for ham, hun overlod herren!" så gik de hjem igen.

Latin

et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

skal han da gøre gengæld, fordi du vil det, fordi du indvender noget? ja du, ikke jeg, skal afgøre det, så sig da nu, hvad du ved!

Latin

numquid a te deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquer

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

al tugtelse synes vel, imedens den er nærværende, ikke at være til glæde, men til bedrøvelse; men siden giver den til gengæld dem, som derved ere øvede, en fredens frugt i retfærdighed.

Latin

omnis autem disciplina in praesenti quidem videtur non esse gaudii sed maeroris postea autem fructum pacatissimum exercitatis per eam reddit iustitia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,695,133 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK