From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thi herrens navn vil jeg forkynde, Ære skal i give vor gud!
quia nomen domini invocabo date magnificentiam deo nostr
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
desuden skal i give præsten højre kølle som offerydelse af eders takofre.
armus quoque dexter de pacificorum hostiis cedet in primitias sacerdoti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
har han heller ingen brødre, skal i give hans arvelod til hans farbrødre;
quod si et fratres non fuerint dabitis hereditatem fratribus patris eiu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
af førstegrøden af eders grovmel skal i give herren en offerydelse, slægt efter slægt.
ita et de pulmentis dabitis primitiva domin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i den stamme, hvor den fremmede bor, skal i give ham hans arvelod, lyder det fra den herre herren.
in tribu autem quacumque fuerit advena ibi dabitis possessionem illi ait dominus deu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
således skal også i yde herren en offerydelse af al den tiende, i modtager af israelitterne, og denne herrens offerydelse skal i give præsten aron.
et universis quorum accipitis primitias offerte domino et date aaron sacerdot
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ligeså skal du gøre med dit hornkvæg og dit småkvæg; i syv dage skal det blive hos moderen, men på den ottende dag skal i give mig det.
de bubus quoque et ovibus similiter facies septem diebus sit cum matre sua die octavo reddes illum mih
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hvad de byer angår, som i skal give leviterne, så skal i give dem de seks tilflugtsbyer, som manddrabere kan ty ind i, og desuden to og fyrretyve byer.
de ipsis autem oppidis quae levitis dabitis sex erunt in fugitivorum auxilia separata ut fugiat ad ea qui fuderit sanguinem exceptis his alia quadraginta duo oppid
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"hør dog, hør mine ord, lad det være trøsten, i giver!
audite quaeso sermones meos et agetis paenitentia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
men ve eder, i farisæere! thi i give tiende af mynte og rude og alle hånde urter og forbigå retten og kærligheden til gud; disse ting burde man gøre og ikke forsømme hine.
sed vae vobis pharisaeis quia decimatis mentam et rutam et omne holus et praeteritis iudicium et caritatem dei haec autem oportuit facere et illa non omitter
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
det bedste af al førstegrøde af enhver art, alle offerydelser af enhver art, alt, hvad i måtte yde, skal tilfalde præsterne, og førstegrøden af eders grovmel skal i give præsten for at nedkalde velsignelse over eders huse.
et primitiva omnium primogenitorum et omnia libamenta ex omnibus quae offeruntur sacerdotum erunt et primitiva ciborum vestrorum dabitis sacerdoti ut reponat benedictionem domui sua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og i skal udskifte landet mellem eder ved lodkastning efter eders slægter, således at i giver en stor slægt en stor arvelod og en lille slægt en lille. der, hvor loddet falder for dem, skal deres del være; efter eders fædrenestammer skal i udskifte landet mellem eder.
quam dividetis vobis sorte pluribus dabitis latiorem et paucis angustiorem singulis ut sors ceciderit ita tribuetur hereditas per tribus et familias possessio dividetu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.