Last Update: 2012-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
menneskesøn, forehold jerusalem dets vederstyggeligheder
Latin
fili hominis notas fac hierusalem abominationes sua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
i nebukadrezars attende År 832 fra jerusalem;
Latin
in anno octavodecimo nabuchodonosor de hierusalem animas octingentas triginta dua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
og han gik ind og gik ud med dem i jerusalem
Latin
et erat cum illis intrans et exiens in hierusalem et fiducialiter agens in nomine domin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
så står vore fødder da i dine porte, jerusalem,
Latin
ecce sicut oculi servorum in manibus dominorum suorum sicut oculi ancillae in manibus dominae eius ita oculi nostri ad dominum deum nostrum donec misereatur nostr
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
jeg, prædikeren, var konge over israel i jerusalem.
Latin
ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
jerusalem, glemmer jeg dig, da visne min højre!
Latin
et cantent in viis domini quoniam magna gloria domin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
men tempelvielsens fest indtraf i jerusalem. det var vinter;
Latin
facta sunt autem encenia in hierosolymis et hiemps era
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
da kaldæernes hær var brudt op fra jerusalem for faraos hær,
Latin
egressus est hieremias de hierusalem ut iret in terram beniamin et divideret ibi possessionem in conspectu civiu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
da vi nu kom til jerusalem, modtoge brødrene os med glæde.
Latin
et cum venissemus hierosolymam libenter exceperunt nos fratre
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
at herrens navn kan forkyndes i zion, hans - pris i jerusalem,
Latin
benedicite domino omnia opera eius in omni loco dominationis ipsius benedic anima mea domin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
da samledes sangerne fra egnen om jerusalem og fra netofatifernes landsbyer,
Latin
congregati sunt ergo filii cantorum et de campestribus circa hierusalem et de villis netuphat
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
da drog jerusalem ud til ham og hele judæa og hele omegnen om jordan.
Latin
tunc exiebat ad eum hierosolyma et omnis iudaea et omnis regio circa iordane
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
absalon boede nu to År i jerusalem uden at blive stedet for kongen.
Latin
mansitque absalom hierusalem duobus annis et faciem regis non vidi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
den tid, salomo herskede i jerusalem over hele israel, udgjorde fyrretyve År.
Latin
dies autem quos regnavit salomon in hierusalem super omnem israhel quadraginta anni sun
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
david tog i jerusalem endnu flere hustruer og avlede flere sønner og døtre.
Latin
accepit quoque david alias uxores in hierusalem genuitque filios et filia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
og han havde store forråd i judas byer og krigsfolk, dygtige krigere i jerusalem.
Latin
et multa opera patravit in urbibus iuda viri quoque bellatores et robusti erant in hierusale
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
men der var jøder, bosiddende i jerusalem, gudfrygtige mænd af alle folkeslag under himmelen.
Latin
erant autem in hierusalem habitantes iudaei viri religiosi ex omni natione quae sub caelo sun
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
det var overhovederne for leviternes fædrenehuse, overhoveder efter deres slægter. de boede i jerusalem.
Latin
capita levitarum per familias suas principes manserunt in hierusale
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Danish
på hin dag skal der siges til jerusalem: frygt ikke, zion, lad ikke hænderne synke!
Latin
in die illa dicetur hierusalem noli timere sion non dissolvantur manus tua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia