Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han ledte mig vild, rev mig sønder og lagde mig øde;
deleth semitas meas subvertit et confregit me posuit me desolata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da ledte jøderne efter ham på højtiden og sagde: "hvor er han?"
iudaei ergo quaerebant eum in die festo et dicebant ubi est ill
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de ledte efter deres slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra præstestanden.
hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdoti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de ledte efter deres slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra præstestanden.
hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdoti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
af alle de børn, hun fødte, ledte hende ingen, af alle de børn, hun fostred, greb ingen hendes hånd.
non est qui sustentet eam ex omnibus filiis quos genuit et non est qui adprehendat manum eius ex omnibus filiis quos enutrivi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men da de mente, at han var i rejsefølget, kom de en dags rejse frem, og de ledte efter ham iblandt deres slægtninge og kyndinge.
existimantes autem illum esse in comitatu venerunt iter diei et requirebant eum inter cognatos et noto
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men de begav sig ud i bjergene og blev der i tre dage, indtil deres forfølgere var vendt tilbage. og forfølgerne ledte overalt på vejen uden at finde dem.
illi vero ambulantes pervenerunt ad montana et manserunt ibi tres dies donec reverterentur qui fuerant persecuti quaerentes enim per omnem viam non reppererunt eo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ham, som ledte dig i den store, grufulde Ørken med dens giftslanger og skorpioner og vandløse Ødemarker, ham, som lod vand vælde frem til dig af den flinthårde klippe,
et ductor tuus fuit in solitudine magna atque terribili in qua erat serpens flatu adurens et scorpio ac dipsas et nullae omnino aquae qui eduxit rivos de petra durissim
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og han sagde til dem: "hvorfor ledte i efter mig? vidste i ikke, at jeg bør være i min faders gerning?"
et ait ad illos quid est quod me quaerebatis nesciebatis quia in his quae patris mei sunt oportet me ess
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da ledte de efter jesus og sagde mellem hverandre, da de stode i helligdommen: "hvad mene i? mon han ikke kommer til højtiden?"
quaerebant ergo iesum et conloquebantur ad invicem in templo stantes quid putatis quia non veniat ad diem festu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
men da det var blevet dag, gik han ud og drog til et øde sted; og skarerne ledte efter ham; og de kom hen til ham, og de holdt på ham, for at han ikke skulde gå fra dem.
facta autem die egressus ibat in desertum locum et turbae requirebant eum et venerunt usque ad ipsum et detinebant illum ne discederet ab ei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de spurgte ikke: "hvor er herren, som førte os op fra Ægypten og ledte os i Ørkenen, Ødemarkens og kløfternes land, tørkens og mulmets land, landet, hvor ingen færdes eller bor?"
et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting