From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han, som tilgiver alle dine misgerninger og læger alle dine sygdomme,
qui tegis in aquis superiora eius qui ponis nubem ascensum tuum qui ambulas super pinnas ventoru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eders misgerninger bragte dem i ulave, eders synder unddrog eder det gode.
iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tog du vare, herre, på misgerninger, herre, hvo kunde da bestå?
speret israhel in domino ex hoc nunc et usque in saeculu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bukken skal da bære alle deres misgerninger til et øde land, og så skal han slippe bukken løs i Ørkenen.
cumque portaverit hircus omnes iniquitates eorum in terram solitariam et dimissus fuerit in desert
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da skal i ihukomme eders onde veje og eders gerninger, som ikke var gode, og ledes ved eder selv over eders misgerninger og vederstyggeligheder.
et recordabimini viarum vestrarum pessimarum studiorumque non bonorum et displicebunt vobis iniquitates vestrae et scelera vestr
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men du, menneskesøn, giv israels hus en beskrivelse af templet, dets udseende og form, at de må skamme sig over deres misgerninger.
tu autem fili hominis ostende domui israhel templum et confundantur ab iniquitatibus suis et metiantur fabrica
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg renser dem for al deres brøde, med hvilken de syndede imod mig, og tilgiver alle deres misgerninger, med hvilke de syndede og forbrød sig imod mig.
et emundabo illos ab omni iniquitate sua in qua peccaverunt mihi et propitius ero cunctis iniquitatibus eorum in quibus deliquerunt mihi et spreverunt m
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de, der bliver tilbage af eder, skal sygne hen for deres misgernings skyld i eders fjenders lande, også for deres fædres misgerninger skal de sygne hen ligesom de.
quod si et de his aliqui remanserint tabescent in iniquitatibus suis in terra inimicorum suorum et propter peccata patrum suorum et sua adfligentu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor, o konge, lad mit råd være dig til behag. gør ende på dine synder med retfærd og på dine misgerninger med barmhjertighed mod de fattige, om din lykke måske kunde vare!"
responditque rex et ait nonne haec est babylon magna quam ego aedificavi in domum regni in robore fortitudinis meae et in gloria decoris me
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aron skal lægge begge sine hænder på hovedet af den levende buk og over den bekende alle israeliternes misgerninger og alle deres overtrædelser, alle deres synder, og lægge dem på bukkens hoved og så sende den ud i Ørkenen ved en mand, der holdes rede dertil.
et posita utraque manu super caput eius confiteatur omnes iniquitates filiorum israhel et universa delicta atque peccata eorum quae inprecans capiti eius emittet illum per hominem paratum in desertu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de er vendt tilbage til deres forfædres misgerninger, de, som vægrede sig ved at høre mine ord og holdt sig til fremmede guder og dyrkede dem; israels hus og judas hus har brudt den pagt, jeg sluttede med deres fædre.
reversi sunt ad iniquitates patrum suorum priores qui noluerunt audire verba mea et hii ergo abierunt post deos alienos ut servirent eis irritum fecerunt domus israhel et domus iuda pactum meum quod pepigi cum patribus eoru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
advarer du derimod den gudløse mod hans vej, for at han skal omvende sig fra den, og han ikke omvender sig, så skal han dø for sin misgerning, men du har reddet din sjæl.
si autem adnuntiante te ad impium ut a viis suis convertatur non fuerit conversus a via sua ipse in iniquitate sua morietur porro tu animam tuam liberast
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: