Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for at han kunde hellige den, idet han rensede den ved vandbadet med et ord,
ut illam sanctificaret mundans lavacro aquae in verb
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
benene af præsterne lod han brænde på deres altre. således rensede han juda og jerusalem.
ossa praeterea sacerdotum conbusit in altaribus idolorum mundavitque iudam et hierusale
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og han gjorde ingen forskel imellem os og dem, idet han ved troen rensede deres hjerter.
et nihil discrevit inter nos et illos fide purificans corda eoru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men jesus svarede og sagde: "bleve ikke de ti rensede? hvor ere de ni?
respondens autem iesus dixit nonne decem mundati sunt et novem ubi sun
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
således rensede jeg dem for alt fremmed, og jeg ordnede tjenesten for præsterne og leviterne efter det arbejde, hver især havde.
igitur mundavi eos ab omnibus alienigenis et constitui ordines sacerdotum et levitarum unumquemque in ministerio su
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
næste dag skal du bringe en lydefri gedebuk som syndoffer, og de skal rense alteret for synd, ligesom de rensede det med tyren.
et in die secunda offeres hircum caprarum inmaculatum pro peccato et expiabunt altare sicut expiaverunt in vitul
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vilde man ikke ellers have ophørt at frembære dem, fordi de ofrende ikke mere havde nogen bevidsthed om synder, når de een gang vare rensede?
alioquin non cessassent offerri ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccati cultores semel mundat
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fordi du er uren af utugt, fordi du ikke kom af med din urenhed, skønt jeg rensede dig, skal du ikke blive ren igen, før jeg har kølet min harme på dig.
inmunditia tua execrabilis quia mundare te volui et non es mundata a sordibus tuis sed nec mundaberis prius donec quiescere faciam indignationem meam in t
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og da han så dem, sagde han til dem: "går hen og fremstiller eder for præsterne!" og det skete, medens de gik bort, bleve de rensede.
quos ut vidit dixit ite ostendite vos sacerdotibus et factum est dum irent mundati sun
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
derefter slagtede moses den, tog blodet og strøg med sin finger noget deraf rundt om på alterets horn og rensede alteret for synd; men resten af blodet udgød han ved alterets fod; således helligede han det ved at skaffe soning for det.
immolavit eum hauriens sanguinem et tincto digito tetigit cornua altaris per gyrum quo expiato et sanctificato fudit reliquum sanguinem ad fundamenta eiu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: