From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da solen gik ned, gik det råb gennem lejren: "enhver drage hjem til sin by og sit land,
et praeco personuit in universo exercitu antequam sol occumberet dicens unusquisque revertatur in civitatem et in terram sua
da blev jeg led ved livet, thi ilde tyktes mig det, som sker under solen; thi det er alt sammen tomhed og jag efter vind.
et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritu
både deres kærlighed og deres had og deres misundelse er forlængst borte, og de får ingen sinde mere lod og del i noget af det, som sker under solen.
amor quoque et odium et invidia simul perierunt nec habent partem in hoc saeculo et in opere quod sub sole geritu
månen blues og solen skæmmes, thi hærskarers herre viser, han er konge på zions bjerg, i jerusalem; for hans Ældstes Øjne er herlighed.
et erubescet luna et confundetur sol cum regnaverit dominus exercituum in monte sion et in hierusalem et in conspectu senum suorum fuerit glorificatu