Results for uddelte translation from Danish to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latin

Info

Danish

og uddelte til hver enkelt israelit, både mand og kvinde, en brødskive, et stykke kød og en rosinkage.

Latin

et divisit universis per singulos a viro usque ad mulierem tortam panis et partem assae carnis bubulae et frixam oleo simila

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derpå fremtog trællen sølv og guldsmykker og klæder og gav rebekka dem, og til hendes broder og moder uddelte han gaver.

Latin

prolatisque vasis argenteis et aureis ac vestibus dedit ea rebeccae pro munere fratribus quoque eius et matri dona obtuli

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

du gav dem riger og folkeslag; som du uddelte stykke for stykke. de tog kong sihon af hesjbons land og kong og af basans land i besiddelse.

Latin

et dedisti eis regna et populos et partitus es eis sortes et possederunt terram seon et terram regis esebon et terram og regis basa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

så tog jesus brødene og takkede og uddelte dem til dem, som havde sat sig ned; ligeledes også af småfiskene så meget, de vilde.

Latin

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derpå gjorde kongen et stort gæstebud for alle sine fyrster og folk til Ære for ester, og han eftergav straf i sine lande og uddelte gaver, som det sømmede sig en konge.

Latin

et iussit convivium praeparari permagnificum cunctis principibus et servis suis pro coniunctione et nuptiis hester et dedit requiem in universis provinciis ac dona largitus est iuxta magnificentiam principale

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og uddelte til alt folket, til hver enkelt af hele israels mængde, både mand og kvinde, et brød, et stykke kød og en rosinkage; derpå gik alt folket hver til sit.

Latin

et partitus est multitudini universae israhel tam viro quam mulieri singulis collyridam panis unam et assaturam bubulae carnis unam et similam frixam oleo et abiit omnis populus unusquisque in domum sua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og lagde dem for apostlenes fødder; men der blev uddelt til enhver, efter hvad han havde trang til.

Latin

et ponebant ante pedes apostolorum dividebantur autem singulis prout cuique opus era

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,160,204 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK