From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og uddelte til hver enkelt israelit, både mand og kvinde, en brødskive, et stykke kød og en rosinkage.
et divisit universis per singulos a viro usque ad mulierem tortam panis et partem assae carnis bubulae et frixam oleo simila
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå fremtog trællen sølv og guldsmykker og klæder og gav rebekka dem, og til hendes broder og moder uddelte han gaver.
prolatisque vasis argenteis et aureis ac vestibus dedit ea rebeccae pro munere fratribus quoque eius et matri dona obtuli
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
du gav dem riger og folkeslag; som du uddelte stykke for stykke. de tog kong sihon af hesjbons land og kong og af basans land i besiddelse.
et dedisti eis regna et populos et partitus es eis sortes et possederunt terram seon et terram regis esebon et terram og regis basa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så tog jesus brødene og takkede og uddelte dem til dem, som havde sat sig ned; ligeledes også af småfiskene så meget, de vilde.
accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå gjorde kongen et stort gæstebud for alle sine fyrster og folk til Ære for ester, og han eftergav straf i sine lande og uddelte gaver, som det sømmede sig en konge.
et iussit convivium praeparari permagnificum cunctis principibus et servis suis pro coniunctione et nuptiis hester et dedit requiem in universis provinciis ac dona largitus est iuxta magnificentiam principale
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og uddelte til alt folket, til hver enkelt af hele israels mængde, både mand og kvinde, et brød, et stykke kød og en rosinkage; derpå gik alt folket hver til sit.
et partitus est multitudini universae israhel tam viro quam mulieri singulis collyridam panis unam et assaturam bubulae carnis unam et similam frixam oleo et abiit omnis populus unusquisque in domum sua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og lagde dem for apostlenes fødder; men der blev uddelt til enhver, efter hvad han havde trang til.
et ponebant ante pedes apostolorum dividebantur autem singulis prout cuique opus era
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: