From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
støtte til deltagerbaserede og repræsentative strukturer
atbalsts līdzdalības un pārstāvniecības struktūrām
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
der er blevet gennemført en række foranstaltninger med det formål at støtte deltagerbaserede strukturer og fremme dialog med partnere på ungdomsområdet.
ir ieviesti vairāki pasākumi ar mērķi atbalstīt līdzdalības struktūras un veicināt dialogu ar partneriem jaunatnes sektorā.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
med henblik på at motivere målgrupper på tværs af sektorer og imødekomme forskellige målgruppers forskellige behov kræves der en konstant indsats inden for informationstiltag og deltagerbaserede aktiviteter.
lai motivētu mērķgrupas dažādos sektoros, kā arī lai rastu risinājumus dažādo mērķgrupu atšķirīgajām vajadzībām, ir nepārtraukti jānodarbojas ar teritorijas aktivizēšanas un līdzdalības pasākumiem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denne bevilling skal også dække pilotprojekter på området social udvikling, især for at fremme deltagelsen af de civile samfund og aktører i fastlæggelsen og gennemførelsen af deltagerbaserede programmer vedrørende socioøkonomisk udvikling på lokalt niveau.
Šī apropriācija arī sedz izmēģinājuma shēmas sociālās attīstības jomā, īpaši lai sekmētu pilsoniskās sabiedrības un tās aktīvo dalībnieku piedalīšanos līdzdalības sociālekonomisko attīstības programmu izstrādē un ieviešanā vietējā līmenī.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- udvikle lokale deltagerbaserede strukturer, f.eks. ungdomsråd, med systematisk deltagelse af unge mennesker i lokale beslutningsorganer og således mobilisere støtte fra regionale og lokale myndigheder
- veidot vietējās līdzdalības struktūras (piemēram, jaunatnes padomes), sistemātiski iesaistot jauniešus vietējās lēmējinstitūcijās, mobilizējot reģionālo un vietējo iestāžu atbalstu;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
17. anerkender, at sundhedsfremme skal baseres på en integreret tilgang og være vidtfavnende og gennemsigtig, inddrage flere sektorer, være tværfaglig og deltagerbaseret samt bygge på den bedste disponible forskning og dokumentation. sygdomsforebyggelse skal navnlig være rettet mod mennesker gennem hele livscyklussen, navnlig dem, der har størst risiko for at blive ramt af diabetes, idet der skal tages hensyn til sociale og kulturelle forskelle samt køns-og aldersforskelle. der skal gøres en indsats med henblik på en passende evaluering, herunder kontrol med og overvågning af foranstaltninger og programmer
17. apzinĀs, ka veselības veicināšanā nepieciešama integrēta pieeja un tai jābūt visaptverošai, pārskatāmai, daudzpusējai, dažādu nozaru, līdzdarbīgai un pamatotai ar visjaunākajām zinātnes atziņām un informāciju. konkrēti, slimības profilaksē jāiesaista cilvēki visa mūža garumā, jo īpaši tie, kam ir vislielākais risks saslimt ar diabētu, ņemot vērā sociālās, kultūras, kā arī ar dzimumu un vecumu saistītās atšķirības. jāpieliek pūles, lai noteiktu piemērotu novērtējumu, tostarp programmu un pasākumu kontroli un uzraudzību.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: