Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ejendomsvirksomhed -3,2 -[...]* -[...]* -
nekustamo īpašumu pakalpojumi -3,2 -[...]* -[...]* -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ejendomsvirksomhed _bar_ 3,2 _bar_ [...]* _bar_ [...]* _bar_
nekustamo īpašumu pakalpojumi _bar_ 3,2 _bar_ [...]* _bar_ [...]* _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
icb er ikke en kriseramt virksomhed, men derimod en sund ejendomsvirksomhed med tilstrækkelige indtægter til at klare sine betalingsforpligtelser.
icb neatrodas grūtībās, tas ir rentabls nekustamo īpašumu uzņēmums ar pietiekamiem ienākumiem, lai segtu savas finanšu saistības.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
det er mest naturligt at se det hele som en organisatorisk ændring af statens ejendomsvirksomhed, eftersom staten fortsat vil være indehaver af den tinglyste ejendomsret til ejendommene.
situāciju būtu daudz dabiskāk traktēt kā organizatoriskas izmaiņas valsts īpašumu portfelī, kuru rezultātā valsts patur reģistrētās īpašumtiesības.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dette omfatter ikke området ejendomsvirksomhed, hvor de tab, som nødvendiggjorde saneringen af banken og statens dækning af risiciene, i vidt omfang er opstået.
tajā neietilpstot ar nekustamo īpašumu saistītie pakalpojumi, ar kuriem lielā mērā ir saistīti zaudējumi, kuru dēļ radās nepieciešamības pēc bankas sanācijas un risku nodrošinājuma no valsts puses.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
på forretningsområderne storkunder/udland og ejendomsvirksomhed, som skal henholdsvis afvikles og udskilles, er der efter 2006 restkategorier, som kun kan afvikles gradvis.
tādos konkurences sektoros kā lielo klientu apkalpošana/ārvalstu darījumi un pakalpojumu sniegšana nekustamo īpašumu jomā, ko paredzēts likvidēt vai atdalīt, 2006. gadā atlikušie rādītāji būs tādi, ko ir iespējams samazināt tikai pakāpeniski.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(209) kommissionen anser ligesom mazars den fuldstændige afgivelse af forretningsområdet ejendomsvirksomhed for at være en klar og økonomisk hensigtsmæssig reduktion, som må forventes at yde et bidrag til at stabilisere bankens resultat på længere sigt.
(209) saskaņā ar mazars viedokli komisija uzskata pilnīgu atteikšanos no nekustamo īpašumu pakalpojumu sektora par skaidru un ekonomiskā ziņā saprātīgu soli, kas varētu palīdzēt ilgstoši nostabilizēt bankas darbības rezultātus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(68) på grundlag af den reviderede mellemfristede plan af 24. juni 2003 fremlagde tyskland ligeledes en kvantificering af virkningerne af forslagene fra kommissionens rådgivere (f.eks. forhøjelse af hensættelserne), det allerede afgivne tilsagn om at udskille ejendomsvirksomheden og udskillelsen af ibb og anførte, at virkningerne på mellemlang og lang sigt af disse tre foranstaltninger er minimale.
(68) uz pārstrādātā 2003. gada 24. jūnija vidējā termiņa plāna bāzes vācija iesniedza arī no komisijas konsultantu priekšlikumiem (piemēram, riska profilakses palielināšanas), jau apsolītās ar nekustamo īpašumu saistīto pakalpojumu sniegšanas jomas atdalīšanas un ibb kā atsevišķa uzņēmuma nodalīšanas izrietošo seku kvantitatīvu novērtējumu, kurā konstatēts, ka šo trīs pasākumu ietekme vidējā un ilgā perspektīvā esot neliela.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: