Results for fangstdokument translation from Danish to Latvian

Danish

Translate

fangstdokument

Translate

Latvian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latvian

Info

Danish

et gyldigt dissostichus-fangstdokument skal for udførsler opfylde følgende betingelser:

Latvian

eksportam apstiprināts dissostichus spp. nozvejas dokuments ir dokuments:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

det er forbudt at importere dissostichus spp., når der ikke følger et fangstdokument med det pågældende parti.

Latvian

dissostichus spp. ievešana ir aizliegta, ja attiecīgajai partijai nav pievienots nozvejas dokuments.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

for hver ladning dissostichus spp., der skal udføres fra landingsmedlemsstaten, anfører eksportøren i hvert fangstdokument:

Latvian

attiecībā uz katru dissostichus spp. kravu, ko paredzēts izvest no dalībvalsts, kur veikta izkraušana, eksportētājs katrā nozvejas dokumentā ieraksta:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

efter at have underskrevet hvert fangstdokument sørger han for, at eksportmedlemsstatens kompetente myndighed underskriver og påstempler det som gyldigt.

Latvian

parakstījis katru nozvejas dokumentu, viņš gādā, lai kompetentās iestādes eksportētājā dalībvalstī nozvejas dokumentu apstiprinātu ar parakstu un zīmogu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

et fangstdokument er gyldigt for genudførsler, hvis det svarer til modellen i bilag iii og indeholder de i artikel 19 nævnte oplysninger.

Latvian

reeksportam apstiprināts nozvejas dokuments atbilst paraugam, kas paredzēts iii pielikumā, un tajā ir 19. pantā norādītās ziņas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

at den relevante dokumentation, herunder omladningsopgørelse, iccat-fangstdokument for almindelig tun og reeksportlicens, er ombord og er behørigt udfyldt

Latvian

vai attiecīgie dokumenti, tostarp pārkraušanas deklarācija, attiecīgais iccat zilo tunzivju nozvejas dokuments un reeksporta sertifikāts, atrodas uz kuģa un ir pienācīgi aizpildīti;

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at der ved hver landing af dissostichus spp. i deres havne medfølger et behørigt udfyldt fangstdokument.

Latvian

dalībvalstis paredz visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka ikreiz, kad dissostichus spp. tiek izkrautas to ostās, tiek pievienots pienācīgi izpildīts nozvejas dokuments.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at det behørigt udfyldte fangstdokument medfølger ved hver omladning af dissostichus spp. til fartøjer, der fører deres flag.

Latvian

dalībvalstis nosaka visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka ikreiz, kad dissostichus spp. tiek pārkrautas uz to karoga kuģiem, tiek pievienots pienācīgi izpildīts nozvejas dokuments.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

skibsføreren på et ef-fiskerfartøj sørger for, at det behørigt udfyldte fangstdokument medfølger ved hver landing eller omladning af dissostichus spp. fra eller til hans fartøj.

Latvian

kopienas zvejas kuģa kapteinis gādā par to, lai ikreiz, kad tiek veikta dissostichus spp. izkraušana vai pārkraušana viņa kuģī vai no tā, tiek pievienots pienācīgi izpildīts nozvejas dokuments.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

(7) det er nødvendigt at indføre pligt til at fremlægge et fangstdokument ved al indførsel af dissostichus spp., for at ccamlr kan nå bevarelsesmålene for denne art.

Latvian

(7) pienākums uzrādīt nozvejas dokumentu būtu jāattiecina uz visiem visu dissostichus spp. ievedumiem, lai ccamlr varētu sasniegt šīs sugas aizsardzības mērķi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

at den relevante dokumentation (fangstdokument for almindelig tun, reeksportlicens, overførselsopgørelse, meddelelse om anbringelse i bur og omladningsopgørelse) findes og er behørigt udfyldt og rapporteret

Latvian

vai attiecīgie dokumenti ir pieejami un pienācīgi aizpildīti, un paziņoti (zilo tunzivju nozvejas dokuments un reeksporta sertifikāts, pārvietošanas un sprostā ievietošanas deklarācijas, pārkraušanas deklarācija);

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

b) "fangstdokument": et dokument, der indeholder de oplysninger, der er nævnt i bilag i, og som fremlægges i overensstemmelse med modellen i bilag ii

Latvian

b) "nozvejas dokuments" ir dokuments, kurā ir i pielikumā paredzētā informācija un kurš ir noformēts atbilstoši ii pielikumā sniegtajam paraugam;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at alle fartøjer, der fører deres flag, og som har tilladelse til at fiske efter dissostichus spp., ved hver landing eller omladning af dissostichus spp. har udfyldt fangstdokumentet behørigt.

Latvian

dalībvalstis nosaka visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka to karoga kuģi, kam ir atļauts nodarboties ar dissostichus spp. zveju, ikreiz, kad tiek veikta dissostichus spp. izkraušana vai pārkraušana, pienācīgi izpilda nozvejas dokumentu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,884,310,455 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK