Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) vurdere, om affattelsen af sundhedsanprisningen opfylder kravene i denne forordning
b) apsver, vai veselīguma norādes formulējums atbilst šajā regulā noteiktajiem kritērijiem;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
a) kontrollere, at den foreslåede affattelse af sundhedsanprisningen er underbygget af videnskabelige data
a) pārbauda, vai veselīguma norādes piedāvātais formulējums ir pamatots ar zinātniskiem datiem;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
såfremt der afgives en positiv udtalelse, hvorefter sundhedsanprisningen kan godkendes, skal udtalelsen indeholde følgende oplysninger:
ja atzinums ir labvēlīgs attiecībā uz atļaujas piešķiršanu veselīguma norādei, tajā iekļauj šādas ziņas:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
europa-parlamentets og rÅdets forordning om ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer
eiropas parlamenta un padomes regula par uztura un veselības prasībām attiecībā uz pārtiku,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality: