Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i 2007 blev i alt 1 425 ferskvandsbadeområder overvåget i Østersøens vandløbsopland.
2007. gadā baltijas jūras upju baseinu apgabalos tika veikts pavisam 1425 iekšzemes peldvietu monitorings.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der blev anmeldt data for i alt 2 371 ferskvandsområder for nordsøens vandløbsopland.
kopā 2007. gadā tika ziņots par 2371 peldvietu ziemeļjūras upju baseina reģionā.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
frankrig tegner sig for over 70 % af ferskvandsbadeområderne i atlanterhavets vandløbsopland.
francijai pieder vairāk nekā 70 % iekšzemes peldvietu ūdens atlantijas okeāna upju baseinu reģionā.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
udledt spildevand: renset spildevand, som udledes til vandrecipienter i et vandløbsopland.
terciārā apstrāde: bioloģiskā/ķīmiskāfāze, kuru vajadzības gadījumā,jair eitrofikācijas risks, piemēro, lai samazinātu piesārņotāju koncentrāciju attīrītajos notekūdeņos pirms to izvadīšanas saņemošajos ūdeņos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i denne del af brochuren fremlægges resultaterne af undersøgelserne af badevandskvaliteten for hvert enkelt vandløbsopland i de største geograske regioner i eu.
peldvietu ūdens kvalitātes pārbaudes rezultāti pa ģeogrās-kajiem reģioniem ir balstīti uz peldvietu ūdens ģeogrāska-jām koordinātām, par ko ziņojušas dalībvalstis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
af de 1 276 ferskvandsområder i middelhavets vandløbsopland, som medlemsstaterne indsendte data for, lå 95 % i frankrig og italien.
95 % no 1276 uzskaitītajām vidusjūras upju baseinu reģionu iekšzemes peldvietām atradās francijā un itālijā.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
udpegelse efter stk. 1 af et internationalt vandløbsopland, delopland eller kystområde af et internationalt vandområdedistrikt koordineres mellem de pågældende medlemsstater.
novērtējums, kas paredzēts 1. punktā, attiecībā uz starptautiskiem upju baseiniem, apakšbaseiniem vai piekrastes zonas joslām iesaistītajām dalībvalstīm jāveic saskaņoti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
med en koordineret planlægning og indsats for hvert vandløbsopland og delopland sikres der ikke kun en passende hensyntagen til alle involverede parters interesser, men også at ressourcerne anvendes bedst muligt.
koordinēta plānošana un rīcība upju baseinu un apakšbaseinu mērogā nodrošinās visu iesaistīto partneru interešu ievērošanu, kā arī vislabāko iespējamo resursu izmantošanu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vandløbsopland: landområde, hvorfra al overfladestrømning løber gennem en række mindre og større vandløb og eventuelt søer ud til havet i én enkelt flodmunding eller ét enkelt delta.
Ūdens pamatdirektīva: eiropas parlamenta un padomes 2000. gada 23. oktobra direktīva 2000/60/ek, ar ko izveido sistēmu kopienas rīcībai ūdens resursu politikas jomā (ov l 327, 22.12.2000., 1. lpp.).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(35) hvor anvendelse af vand i et vandløbsopland kan have grænseoverskridende virkninger, bør dette direktivs krav til opfyldelse af miljømålene og navnlig alle indsatsprogrammer samordnes for hele vandområdedistriktet.
(35) upes baseinā, kur ūdens resursu lietošanai var būt pārrobežu ietekme, prasības šajā direktīvā noteikto vides aizsardzības mērķu sasniegšanai un jo īpaši visas pasākumu programmas ir jāsaskaņo visā upes baseina rajonā.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
13) "vandløbsopland": landområde, hvorfra al overfladeafstrømning løber gennem en række mindre og større vandløb og eventuelt søer ud til havet i én enkelt flodmunding eller ét enkelt delta.
"upes baseins" ir zemes platība, no kuras visi virszemes noteces ūdeņi caur secīgiem strautiem, upēm un, iespējams, ezeriem, ieplūst jūrā pie vienas grīvas, ietekas vai deltas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(33) det bør tilstræbes at nå målet om en god vandtilstand for hvert vandløbsopland, således at foranstaltninger vedrørende overfladevand og grundvand, der tilhører samme økologiske, hydrologiske og hydrogeologiske system, samordnes.
(33) mērķis panākt labu ūdens resursu stāvokli ir jāsasniedz katrā upes baseinā, saskaņojot pasākumus attiecībā uz tiem virszemes ūdeņiem un gruntsūdeņiem, kas pieder vienai ekoloģiskai, hidroloģiskai un hidroģeoloģiskai sistēmai.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: