Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der er oprettet en ny regional fiskeriforvaltningsorganisation tilatforvalte andre fiskerier end tunfiskeriet i det sydlige stillehav.
Įsteigta nauja regioninė žuvininkystės valdymo organizacija (rŽvo), skirta valdyti pietų ramiojo vandenyno kitų nei tunas žuvųžvejybą.
udvalgt art art, der er relevant for forvaltning, og som er omfattet af en anmodning fra et internationalt videnskabeligt organ eller en regional fiskeriforvaltningsorganisation
atrinktosios rūšys valdymui svarbios rūšys, dėl kurių tarptautinė mokslinė įstaiga arba regioninė žuvininkystės valdymo organizacija yra pateikusios prašymą;
"fiskeriforvaltningsorganisation": enhver mellemstatslig organisation, som har kompetence til at træffe regulerende forholdsregler vedrørende levende marine ressourcer
"žuvininkystės valdymo organizacija" – tai bet kuri tarpvyriausybinė organizacija, kurios kompetencijai priklauso reguliavimo priemonės, susijusios su gyvaisiais jūrų ištekliais;
den fælles fiskeripolitik den rådgivende komité for fiskeri og akvakultur den fælles markedsordning den europæiske fiskerifond eksklusiv økonomisk zone fiskeripartnerskabsaftale det internationale havundersøgelsesråd den integrerede havpolitik maksimalt bæredygtigt udbytte producentorganisation regionalt rådgivende råd regional fiskeriforvaltningsorganisation samlet tilladt fangstmængde
go rpt rŽvo bendroji žuvininkystės politika Žuvininkystės ir akvakultūros patariamasis komitetasbendras rinkų organizavimas europos žuvininkystės fondasišskirtinė ekonominė zonažuvininkystės partnerystės susitarimas tarptautinė jūrų tyrinėjimo tarybaintegruota jūrų politika didžiausias tausią žvejybą užtikrinantis sužvejotų žuvų kiekisgamintojų organizacijosregioninė patariamoji taryba regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos bendras leidžiamas sužvejoti kiekis
i områder, hvor der ikke findes nogen regional fiskeriforvaltningsorganisation, opfordrer fn også flagstaterne til at træffe foranstaltninger til at gennemføre procedurer for deres egne fartøjer, så forsigtighedsprincippet kan overholdes.
nors šioje srityje dar reikia daug atlikti, viena aišku jau dabar: jūros dugne yra daug daugiau gyvybės ir ji yra daug įvairesnė nei manyta anksčiau.
c) tage hensyn til tidligere vedtagne foranstaltninger, der er fastsat og anvendes i overensstemmelse med konventionen med hensyn til de samme fiskebestande af en lokal eller regional fiskeriforvaltningsorganisation eller et lokalt eller regionalt fiskeriforvaltningsarrangement
c) atsižvelgia į anksčiau suderintas priemones, kurias pagal konvencijos nuostatas tiems patiems ištekliams yra nustačiusios ir taiko subregioninės ar regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos arba, kurios yra nustatytos ar taikomos pagal subregioninį ar regioninį susitarimą;
ved tiltrædelsen af denne aftale skal enhver stat udpege en kompetent myndighed, der kan modtage meddelelser i henhold til denne artikel, og staten skal give underretning om udpegelsen gennem den relevante lokale eller regionale fiskeriforvaltningsorganisation eller det relevante lokale eller regionale fiskeriforvaltningsarrangement.
prisijungdama prie šio susitarimo, valstybė paskiria atitinkamą valdžios instituciją, kuriai turi būti adresuojami pagal šį straipsnį siunčiami pranešimai, ir apie šį paskyrimą tinkamu būdu paskelbia viešai per subregioninę ar regioninę žuvininkystės valdymo organizaciją ar susitarimą.
c) at fiske i et fredet område, at fiske i en fredningsperiode eller at fiske uden kvote eller efter opfiskning af en kvote, der er fastsat af den berørte lokale eller regionale fiskeriforvaltningsorganisation eller det berørte lokale eller regionale fiskeriforvaltningsarrangement
c) žvejyba draudžiamame rajone, žvejyba draudžiamo sezono metu arba žvejyba neturint atitinkamos subregioninės ar regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos ar subregioniniu ar regioniniu susitarimu nustatytos kvotos, arba ją išeikvojus;
ved det tredje internationale møde med henblik på at oprette en ny regional fiskeriforvaltningsorganisation for det sydlige stillehav, som blev afholdt i maj 2007, enedes deltagerne om at vedtage foreløbige foranstaltninger for at regulere det pelagiske fiskeri og bundfiskeriet i det sydlige stillehav.
2007 m. gegužės mėn. įvykusio trečiojo tarptautinio susitikimo dėl naujos Žvejybos pietų ramiajame vandenyne regioninės valdymo organizacijos (spfo) sukūrimo dalyviai patvirtino laikinas pelaginių žuvų žvejybos ir dugninės žvejybos veiklos pietų ramiajame vandenyne reguliavimo priemones.
aktiv fremme af god forvaltningspraksis, bedste praksis og en ansvarlig fiskeriforvaltning med hensyn til bevarelse og bæredygtig forvaltning af fiskebestande, herunder fiskebestande af almen interesse og fiskebestande, der forvaltes af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
aktyviu gero valdymo, geriausios praktikos pavyzdžių ir atsakingo žuvininkystės valdymo skatinimu saugant ir tausiai valdant žuvų išteklius, įskaitant bendro intereso žuvų išteklius ir regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų valdomus žuvų išteklius;