From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1) "bruttoforsikringspræmier": det beløb, som forsikringstageren betaler for en given forsikringspolice for at opnå forsikringsdækning
1) "bruto draudimo įmokos": suma, kurią liudijimo savininkas sumoka už konkretų draudimo liudijimą, įsigydamas draudimo apsaugą;
den medlemsstat, hvor genstanden befinder sig, såfremt forsikringen dækker enten fast ejendom eller fast ejendom og indbo, i det omfang indbøt er dækket af samme forsikringspolice
valstybė narė, kurioje yra apdrausta nuosavybė, jeigu draudimas yra susijęs su pastatais arba su pastatais ir jų viduje esančiu turtu ir jeigu šis turtas yra apdraustas ta pačia draudimo sutartimi,
på anmodning fra sundhedsministeren har vhi udbudt en forsikringspolice benævnt »plan p«, som dækker udgifter til behandling på offentlige sygehuse. ca.
nuo 1987 m. sveikatos ministro prašymu vhi teikia vadinamąjį draudimo „planą p“, pagal kurį draudžiamos gydymo valstybinėse ligoninėse išlaidos.
den eventuelle forpligtelse til at indgå en aftale om en accessorisk tjenesteydelse i forbindelse med kreditaftalen, navnlig en forsikringspolice, såfremt indgåelsen af en aftale om en sådan accessorisk tjenesteydelse er obligatorisk for at opnå kreditten eller for at opnå kreditten på de annoncerede vilkår og betingelser
pareiga, jei tokia būtų, pirkti su kredito sutartimi susijusią papildomos paslaugos sutartį, ypač draudimą, jei tokios sutarties sudarymas yra privalomas norint gauti kreditą apskritai arba taikyti skelbiamas nuostatas ir sąlygas;
d) fælles opstilling og udsendelse af uforbindende modeller over det overskud, der kan opnås på en forsikringspolice med et kapitaliseringselement (herefter benævnt "modeller")
d) neįpareigojančių pavyzdžių, iliustruojančių iš draudimo liudijimo, turinčio kapitalizacijos elementą, gausimą pelną (toliau – pavyzdžiai), bendro parengimo ir platinimo;
ligeledes kan det paalaegges repraesentanten at repraesentere virksomheden over for de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor der praesteres tjenesteydelser, ved kontrollen af, om der foreligger en forsikringspolice, der daekker ansvarsforsikring for motorkoeretoejer, samt om gyldigheden af denne police .
minėtas atstovas taip pat gali būti įpareigojamas atstovauti draudimo įmonei valstybės narės, kurioje teikiamos draudimo paslaugos, kompetentingose institucijose, kai tikrinami motorinių transporto priemonių civilinės atsakomybės draudimo liudijimai (polisai) ir jų galiojimas.
den nuværende samordning er ikke til hinder for, at medlemsstaterne opretholder eller indfører love eller administrative bestemmelser, navnlig for så vidt angår godkendelse af de almindelige og særlige betingelser i forsikringspolicer, af formularer og øvrige trykte dokumenter, der er bestemt til at skulle anvendes over for forsikringstagerne, af tariffer og alt andet materiale, der er nødvendigt for den normale gennemførelse af tilsynet, dog forudsat at reglerne i den medlemsstat, hvor virksomheden er etableret, ikke er tilstrækkelige til at nå op på det nødvendige beskyttelsesniveau, og at kravene i den medlemsstat, hvor der præsteres tjenesteydelser, ikke ligger over, hvad der er nødvendigt i denne sammenhæng .
Šios derinimo priemonės netrukdo valstybėms narėms įgyvendinti arba priimti įstatymus ir kitus teisės aktus, reikalaujančius, kad visų pirma būtų patvirtintos bendrosios ir specialiosios poliso sąlygos, dokumentų formos ir visi kiti spausdinti dokumentai, naudojami sudarant sandorius su draudėjais, taip pat draudimo įmokų dydžiai ir visi kiti dokumentai, reikalingi normaliai priežiūrai atlikti, jeigu valstybės narės, kurioje yra draudimo įstaiga, taisyklės yra nepakankamos, kad tinkamai apsaugotų draudėjo interesus, ir valstybės narės, kurioje teikiamos draudimo paslaugos, reikalavimai nėra didesni už tokio pobūdžio reikalavimus.