Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
udlever nu mændene i gibea, de niddinger, for at vi kan dræbe dem og skaffe misgerningen bort fra israel!" men benjaminiterne vilde ikke høre deres brødre israelitternes ord.
išduokite tuos vyrus, belialo vaikus, gyvenančius gibėjoje, kad juos nubaustume mirtimi ir pašalintume pikta iš izraelio”. benjaminai nenorėjo klausyti savo brolių izraelitų.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
halvfjerdsindstyve uger er fastsat over dit folk og din hellige by, indtil overtrædelsen er fuldendt, syndens målfuldt, misgerningen sonet, evig retfærdighed hidført, syn og profet beseglet og en højhellig helligdom salvet.
septyniasdešimt savaičių skirta tavo tautai ir tavo šventam miestui, kad užbaigtų nusikaltimą, padarytų galą nuodėmėms, atliktų sutaikinimą už nedorybes, įvestų amžiną teisumą, užantspauduotų regėjimus bei pranašystes bei pateptų patį švenčiausiąjį.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"en retskaffen mand, der gør hvad der er lovligt og korrekt, "en mand der ikke praktiserer åger eller forlanger urimelige renter "en mand der afholder sig fra enhver form for misgerning
jei žmogus nekaltas ir elgiasi pagal įstatymą, jei jis nesivertė lupikavimu ir jokios neišpešė naudos, bet pamiršo neteisybę ir įvykdė tikrą teisingumą žmonėms,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting