Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vejudstyr. vejafmærkningsmateriale. efterstrøningsmateriale. glasperler, friktionsmaterialer samt en blanding heraf ----
materjal għal immarkar tat-toroq – materjal li jintefa fuq il-marki fuq wiċċ ta'triq meta jkunu għadhom friski biex ikabbar il-viżibilità billejl u jevita l-iskiddjar – speċi ta'żibeġ tal-ħġieġ, żrar kontra l-iskiddjar u taħlitiet tat-tnejn ----
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten o.l. smågenstande af glas
oġġetti żgħar tal-ħġieġ (inklużi ż-żibeġ, perli/ġebel artifiċjali, …)
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1) følgende indsættes i bilag ii umiddelbart under overskriften "byggevarer til kørebaneafmærkning": "-påstrøningsmaterialer (glasperler, friktionsmaterialer og kombinationer heraf)".
(1) f'anness ii, il-vers li ġej għandu jiddaħħal wara t-titolu"prodotti għall-immarkar tat-triq:"
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting