Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vel havde også den første pagt forskrifter for gudstjenesten og en jordisk helligdom.
na, ko te kawenata tuatahi he tikanga karakia ano ona, me tetahi wahi tapu, he mea mo te ao nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men de vare begge retfærdige for gud og vandrede udadlelige i alle herrens bud og forskrifter.
he hunga tika hoki raua i te aroaro o te atua, kahore he he o ta raua haere i runga i nga kupu ako katoa, i nga tikanga a te ariki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herrens forskrifter er rette, glæder hjertet, herrens bud er purt, giver Øjet glans,
he ma te wehi ki a ihowa, pumau tonu ake ake, he pono nga whakaritenga a ihowa, tika kau ano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dersom nu forhuden holder lovens forskrifter, vil da ikke hans forhud blive regnet som omskærelse?
na ki te mau i te kotingakore nga tikanga o te ture, e kore ianei tona kotingakore e kiia hei kotinga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fordi abraham adlød mine ord og holdt sig mine forskrifter efterrettelig, mine bud, anordninger og love."
no te mea i rongo a aperahama ki toku reo, i mau ki aku ako, ki aku whakahau, ki aku tikanga, ki aku ture
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
men som kun, ved siden af mad og drikke og forskellige tvættelser, ere kødelige forskrifter, pålagte indtil den rette ordnings tid.
heoi ano o era he kainga, he inumanga, he horoinga maha, he tikanga na te kikokiko, he mea whakarite mai, a taea noatia te wa whakatikatika
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alt foruden nymånebrændofferet med tilhørende afgrødeoffer og det daglige brændoffer med tilhørende afgrødeoffer og drikofre efter de derom gældende forskrifter, til en liflig duft, et ildoffer for herren.
ko te tahunga tinana ano o te marama, me tona whakahere totokore, ko t tahunga tinana tuturu, me tona whakahere totokore, me nga ringihanga o era, kia rite ki nga ritenga o te pera, hei kakara reka, hei whakahere ahi ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ogsom gjorde tjeneste foran Åbenbaringsteltets bolig som sangere, indtil salomo byggede herrens hus i jerusalem; de udførte deres tjeneste efter de forskrifter, der var dem givet.
i minita ano ratou ki te ritenga atu o te nohoanga o te tapenakara o te whakaminenga, i waiata, a taea noatia te hanganga a horomona i te whare o ihowa ki hiruharama: katahi ratou ka tuturu ki ta ratou mahi i whakaritea ma ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så hold mine forskrifter, så i ikke øver nogen af de vederstyggelige skikke, som øvedes før eders tid, at i ikke skal gøre eder urene ved dem. jeg er herren eders gud!
no reira kia mau ki aku i whakahau atu ai, kei mahia e koutou tetahi o enei ritenga whakarihariha i mahia nei i mua i a koutou, kei poke hoki koutou i aua mea: ko ihowa ahau, ko to koutou atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de antænder hver morgen og aften brændofre til herren og vellugtende røgelse, lægger skuebrødene til rette på guldbordet og tænder guldlysestagen og dens lamper aften efter aften, thi vi holder herren vor guds forskrifter, men l har forladt ham!
a e tahu tinana ana ratou ki a ihowa, e tahu kakara reka ana i te ata, i te ahiahi: me te taro aroaro e whakatakotoria ana ki te tepu parakore; me te turanga rama koura me ona rama, hei tahu i nga ahiahi. e mau ana hoki i a matou nga mea a ihowa, a to matou atua; ko koutou ia kua whakarere i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sagde jeg: "se, jeg kommer, i bogrullen er der givet mig forskrift;
ko taku pai ko te mea i tau e pai ai, e toku atua: ae ra, kei toku ngakau tau ture
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting