Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du, menneskesøn, istem en klagesang over tyrus
kia anga atu akuanei tau tangi, e te tama a te tangata, ki a taira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sang david denne klagesang over saul og hans søn jonatan.
na ka waiatatia e rawiri tenei apakura mo haora raua ko tana tama, ko honatana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du menneskesøn istem en klagesang over israels fyrster og sig:
na whakahuatia he tangi mo nga rangatira o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hør dette ord, en klagesang, som jeg istemmer over eder, israels hus:
whakarongo ki tenei kupu, kua maranga nei i ahau hei tangi ki a koutou, e te whare o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sang kongen denne klagesang over abner: skulde abner dø en dåres død?
na ka waiata apakura te kingi ki a apanere, ka mea, kia rite koia ki te matenga o te wairangi, te mate o apanere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, hør, i kvinder, mit ord, eders Øre fange ord fra min mund, og lær eders døtre klage, hverandre klagesang:
whakarongo raia, e nga wahine, ki te kupu a ihowa, kia riro ano i o koutou taringa te kupu a tona mangai; whakaakona a koutou tamahine ki te tangi, nga hoa hoki o tenei, o tenei, ki te uhunga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ild for ud af dens gren, fortæred dens ranker og frugt: en stolt gren findes ej på den til herskerspir. dette er en klagesang, og en klagesang blev det.
a kua puta atu he ahi i roto i nga peka o ona manga, pau ake ona hua; kore ake ona peka kaha hei hepeta kingi. he tangi tenei, ka waiho ano hei tangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
menneskesøn, istem en klagesang over kongen af tyrus og sig til ham: så siger den herre herren: du var indsigtens segl, fuld af visdom og fuldkommen i skønhed.
e te tama a te tangata, kia ara tau tangi mo te kingi o taira, mea atu hoki ki a ia, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; kei te tino o te pai tau hiri, ki tonu koe i nga whakaaro nunui, pai rerehua te ataahua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette er en klagesang, som du skal kvæde; folkenes kvinder skal kvæde den; over Ægypten og al dets larmende hob skal de kvæde den, lyder det fra den herre herren.
ko te tangi tenei e tangihia ai ia e ratou, ka tangihia ia e nga tamahine a nga iwi: ka tangihia ia e ratou, ara a ihipa ratou ko ona mano tini, e ai ta te ariki, ta ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeremias sang en klagesang over josias, og alle sangerne og sangerinderne talte i deres klagesange om ham, som de gør den dag i dag; man gjorde dette til en stående skik i israel, og sangene står optegnet blandt klagesangene.
a i waiatatia ano e heremaia he apakura mo hohia; i korerotia ano a hohia e nga kaiwaiata, e nga tane, e nga wahine, i a ratou apakura, a taea noatia tenei ra; a waiho iho e ratou hei tikanga ma iharaira. nana, kei roto na i nga waiata tangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de ligne børn, som sidde på torvet og råbe til hverandre og sige: vi blæste på fløjte for eder, og i dansede ikke, vi sang klagesange for eder, og i græd ikke.
he rite ki nga tamariki e noho ana i te kainga hokohoko, e karanga ana ki a ratou ano, e mea ana, whakatangi noa matou i te putorino ki a koutou, a kahore koutou i kanikani; aue noa matou ki a koutou, na, kahore koutou i tangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: