Results for kundgøre translation from Danish to Maori

Danish

Translate

kundgøre

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Maori

Info

Danish

jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre herrens gerninger.

Maori

e kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

for at kundgøre menneskenes børn din vælde, dit riges strålende herlighed.

Maori

kia mohiotia ai e nga tama a te tangata ana mahi nunui, me te kororia o te maruwehi o tona kingitanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

dit navn vil jeg kundgøre for mine brødre, prise dig midt i forsamlingen:

Maori

e te hunga e wehi ana ki a ihowa, whakamoemiti ki a ia; whakakororiatia ia, e te uri katoa o hakopa, kia wehi hoki ki a ia, e te uri katoa o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

jeg tænkte: "lad alderen tale og Årenes mængde kundgøre visdom!"

Maori

i mea ahau, ma nga ra te korero, ma nga tau kua maha e whakaatu te whakaaro nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

hvo kan opregne herrens vældige gerninger, finde ord til at kundgøre al hans pris?

Maori

me wai e korero nga mahi nunui a ihowa: e whakakite katoa nga whakamoemiti ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

at jeg kan kundgøre al din pris, juble over din frelse i zions datters porte!"

Maori

kua tapoko nga tauiwi ki te rua i keria e ratou: kua mau to ratou waewae i roto i te kupenga i huna e ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

kald på mig, så vil jeg svare dig og kundgøre dig store og lønlige ting, du ikke kender.

Maori

karanga ki ahau, a ka whakahoki kupu ahau ki a koe, ka whakakitea hoki e ahau ki a koe nga mea nunui, nga mea pakeke, he mea kihai i mohiotia e koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

herren har bragt vor ret for lyset; kom, lad os kundgøre herren vor guds værk i zion!

Maori

kua whakaputaina e ihowa to tatou tika: haere mai, kia korerotia e tatou te mahi a ihowa, a to tatou atua ki hiona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

der står som hjælp og støtte for mig. dog vil jeg nu kundgøre dig, hvad der står skrevet i sandhedens bog;

Maori

ko ahau, i tu ake ahau i te tau tuatahi o tariuha meri, ki te whakau, ki te whakakaha i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og han gik bort og begyndte at kundgøre i bekapolis, hvor store ting jesus havde gjort imod ham; og alle undrede sig.

Maori

na ka haere ia, ka anga ka korero ki rekaporihi, i nga mea nunui i mea ai a ihu ki a ia: a miharo ana nga tangata katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derpå lod man kundgøre i juda og jerusalem forætlle dem, der havde været i landflygtighed, at de skulde give møde i jerusalem;

Maori

na ka karanga nui, puta noa i hura, i hiruharama, ki nga tama katoa o te whakarau, kia huihui ki hiruharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

så træd nu frem, at jeg kan gå i rette med eder for herrens Åsyn og kundgøre eder alle de gerninger, herren i sin retfærdigher har øvet mod eder og eders fædre.

Maori

na, tu tonu koutou, a ka whakahaerea e ahau ki a koutou ki te aroaro o ihowa nga mahi tika katoa a ihowa i mahia e ia ki a koutou, ki o koutou matua hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

du skal kundgøre ham, at jeg har dømt hans slægt for evigt, fordi han vidste, at hans sønner ringeagtede gud, og dog ikke talte dem alvorligt til.

Maori

kua mea atu na hoki ahau ki a ia, ka whakawakia tona whare e ahau a ake ake, mo te kino i mohiotia na e ia; mo ta ana tama i mea ai, i tau ai he kanga ki a raua, a kihai ia i pehi i a raua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men for at også i skulle kende mine forhold, hvorledes det går mig, da skal tykikus, den elskede broder og tro tjener i herren kundgøre eder alt;

Maori

na, kia matau ai koutou ki akau mea, ki aku mahi, ma tikiku e whakaatu nga mea katoa ki a koutou, he teina aroha nei ia, he minita pono i roto i te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men moses steg op til gud. da råbte herren til ham fra bjerget: "dette skal du sige til jakobs hus og kundgøre for israels børn:

Maori

na ka piki a mohi ki te atua, a ka karanga a ihowa ki a ia i te maunga, ka mea, kia penei tau korero ki te whare o hakopa, tau kauwhau hoki ki nga tama a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

det er ikke i himmelen, så du måtte sige: "hvem skal stige op til himmelen for os og hente det ned til os og kundgøre os det, så vi kan handle derefter?"

Maori

kahore i te rangi, e mea ai koe, ko wai o tatou hei piki ki te rangi ki te tiki atu i tena mea ma tatou, hei mea kia rongo atu tatou, kia mahi ai tatou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

ikke heller er det hinsides havet, så du måtte sige: "hvem skal drage over havet for os og hente det til os og kundgøre os det, så vi kan handle derefter?"

Maori

kahore i tawahi o te moana, hei meatanga mau, ko wai o tatou hei whakawhiti ki tawahi o te moana, ki te tiki i tena mea ki a tatou, hei mea kia rongo atu tatou, kia mahi ai tatou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

da bød moses, at følgende kundgørelse skulde udråbes i lejren: "hverken mænd eller kvinder skal yde mere som offergave til helligdommen!" så hørte folket op med at komme med gaver.

Maori

na ka whakahau a mohi, a ka pa te karanga i te puni, ka mea, kaua tetahi tane, wahine ranei e mahi i tetahi atu mahi hei whakahere mo te wahi tapu. na ka whakamutua te kawe mai a te iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,646,745,688 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK