Results for moabiternes translation from Danish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Maori

Info

Danish

moabiternes

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Maori

Info

Danish

han lod dem da tage ophold hos moabiternes konge, og de boede hos ham, al den tid david var i klippeborgen.

Maori

na ka kawea raua e ia ki te aroaro o te kingi o moapa, a noho ana kaua ki a ia i nga ra katoa i noho ai a rawiri i te pourew

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i dommernes dage blev der engang hungersnød i landet. da drog en mand fra betlehem i juda til moabiternes land for at bo der som fremmed med sin hustru og sine to sønner.

Maori

na i nga ra i whakarite ai nga kaiwhakarite, kua pa te matekai ki te whenua. a ka haere tetahi tangata o peterehema hura ki te whenua o moapa noho ai; a ia, tana wahine, me ana tama tokorua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da brød hun op med sine sønnekoner for at vende hjem fra moabiternes land; thi hun havde hørt i moabiternes land, at herren havde set til sit folk og givet dem brød.

Maori

katahi ia ka whakatika, ratou ko ana hunaonga, a hoki ana i te whenua o moapa; i rongo hoki i te whenua o moapa kua titiro mai a ihowa ki tana iwi, kua hoatu e ia he taro ma ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

manden bed elimelek, hans hustru no'omi og hans to sønner malon og hiljon, efratiter fra betlehem i juda, og de kom til moabiternes land og opholdt sig der.

Maori

na, ko te ingoa o taua tangata, ko erimereke, ko naomi hoki te ingoa o tana wahine; ko nga ingoa hoki o ana tama tokorua, ko maharono, ko kiriono, he eparati ratou, no peterehema hura. na haere ana ki te whenua o moapa, a noho ana i reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derfra drog david til mizpe i moab og sagde til moabiternes konge: "lad min fader og min moder bo hos eder, indtil jeg får at vide, hvad gud har for med mig!"

Maori

na ka haere atu a rawiri i reira ki mihipa o moapa, ka mea ki te kingi moapa, tukua toku papa me toku whaea kia haere mai ki a koutou, kia mohio ra ano ahau ki ta te atua e mea ai ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

ammoniterne og moabiterne angreb dem, der boede i se'irs bjerge, og lagde band på dem og tilintetgjorde dem, og da de var færdige med dem fra se'ir, gav de sig til at udrydde hverandre.

Maori

i whakatika hoki nga tama a amona raua ko moapa ki nga tangata o maunga heira, ki te huna, ki te whakangaro i a ratou; a ka poto i a ratou nga tangata o heira, na kua piri tenei ki tenei, hei whakangaro ratou i a ratou ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,042,061 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK