From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og udfriede den retfærdige lot, som plagedes af de ryggesløses uterlige vandel,
ko rota ia, ko te tangata tika, whakaorangia ake e ia, i a ia e whakapouritia ana e nga ritenga whakarihariha a te hunga kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da i altså, i elskede! vide det forud, såvogter eder, for at i ikke skulle rives med af de ryggesløses vildfarelse og affalde fra eders egen fasthed;
na, e oku hoa aroha, ka matau wawe nei koutou ki enei mea, kia taupato kei kahakina atu koutou e te he o te hunga kino, kei taka atu, kei kore e u
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at handle så ryggesløst, at i laver eder et gudebillede, en stenstøtte i en eller anden skikkelse, enten det nu er et afbillede af en mand eller en kvinde
kei he koutou, kei hanga i te whakapakoko ma koutou, i te ritenga o tetahi tauira, i te ahua o te tane, o te wahine ranei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: