From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fire borde på hver side ved portens hjørner, i alt otte. på dem slagtede man slagtofferet.
e wha nga tepu i tenei taha, e wha ano nga tepu i tera taha, i te taha o te kuwaha; e waru nga tepu i patua ai nga patunga tapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
til slagtofferet tog kong salomo 22.000 stykker hornkvæg og 120.000 stykker småkvæg. således indviede kongen og alt folket guds hus.
na patua ana e kingi horomona he patunga tapu, e rua tekau ma rua mano kau, kotahi rau e rua tekau mano hipi. na kua taia te kawa o te whare o te atua e te kingi, e te iwi katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og, til brændofferet stod der tre kvaderstensborde, halvanden alen lange, halvanden alen brede og en alen høje; på dem lagde man de redskaber, med hvilke man slagtede brændofferet og slagtofferet.
na he kohatu tarai nga tepu e wha mo te tahunga tinana, kotahi whatianga me te hawhe te roa, kotahi whatianga me te hawhe te whanui, kotahi whatianga te tiketike; ko te takotoranga ena o nga patu mo te tahunga tinana, mo te patunga tapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bragte i mig slagtoffer og afgrødeoffer de fyrretyve Ørkenår, israels hus?
i kawea mai koia e koutou ki ahau he patunga tapu, he whakahere totokore, e te whare o iharaira, i te koraha, i nga tau e wha tekau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: