From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
issakar, det knoglede Æsel, der strækker sig mellem foldene,
he kaihe kaha a ihakara, e tapapa ana i waenga o nga moenga hipi e rua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
som strækker sig til ars sæde og læner sig til moabs grænse.
ki nga hurihanga wai ano hoki, e anga ana ki te nohoanga i ara, e piri nei ki te rohe o moapa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og deres bosteder strækker sig fra mesja i retning af sefar, Østens bjerge.
kei meha hoki to ratou nohoanga, a tae noa koe ki hepara; he maunga ia kei te rawhiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de boede i gilead, i basan og småbyerne det og i alle sirjons græsgange, så langt de strækker sig.
a noho ana ratou ki kireara o pahana, ki ona pa ririki, ki nga taha ano o harono, ki o ratou taha ki waho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og strækker sig nedad mod vest til ja detiternes landemærke, til nedre bet horons landemærke og til gezer og ender ved havet.
na ka haere ki raro whaka te hauauru ki te rohe o iapareti tae noa ki te rohe o petehorono ki raro, ki ketere: a ko tona putanga atu kei te moana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
når hæren er oprevet, bliver hans hjerte stolt; han strækker titusinder til jorden, men hævder ikke sin magt.
a ka whakaarahia te ope, ka kake tona ngakau: a ka whakataka e ia nga mano tini, otiia e kore ia e whai kaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå strækker den sig ned til randen af bjerget lige over for hinnoms søns dal norden for refaimdalen og videre til hinnoms dal sønden om jebusiternes bjergryg og til rogelkilden;
a i anga whakararo te rohe ki te pito rawa o te maunga e tu ana i mua i te raorao o te tama a hinomo, ki tera i te raorao o repaima whaka te raki; na i heke ki te raorao o hinimo, ki te taha o te iepuhi ki te tonga, a i heke ki enerokere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og deres grænse strækker sig vestpå op til mar'ala, berører dabbesjet og støder til bækken, som løber østen om jokneam;
a i haere whakarunga to ratou rohe ki te hauauru, ki marara atu ra ano, a i tae hoki ki rapahete; i tae ano hoki ki te awa i mua i iokoneama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
loddet faldt for judæernes stamme efter deres slægter således, at deres landområd strækker sig hen,imod edoms område, zins Ørken mod syd, yderst mod syd.
na ko te rota o te iwi o nga tama a hura, he mea whakarite ki o ratou hapu, i tae atu ki te rohe ki a eroma, ki te koraha o hini ra ano whaka te tonga, ki te pito whakamutunga ki te tonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deres nordgrænse begynder ved jordan, og grænsen strækker sig op til bjergryggen norden for jeriko og mod vest op i bjerglandet, så den ender i bet-avens Ørken;
a ko to ratou rohe ki te taha ki te raki i horano; na i haere te rohe ki runga, ki te taha o heriko, ki te raki, a i haere whakarunga, na te whenua pukepuke whaka te hauauru, a puta tonu atu i te koraha o peteawene
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå strækker grænsen sig fra akors dal op til debir og drejer nordpå til gilgal, som ligger lige over for adummimpasset sønden for dalen; derefter går grænsen videre over til vandet ved sjemesjkilden og ender ved rogelkilden;
na haere tonu te rohe ki runga, ki repiri, atu i te raorao o akoro, na ka anga atu whaka te raki ki te ritenga o kirikara, o te wahi i mua mai o te pikitanga ki arumine, ki tera i te taha tonga o te awa: a i haere tonu te rohe ma nga wai o enehem ehe, a ko ona pakarutanga atu i enerokere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og løber sønden om akrabbimpasset, går videre til zin, strækker sig opad sønden om hadesj barnea og går derpå videre til hezron og op til addar; så drejer den om mod karka'a,
na ka rere whaka te tonga o te pinakitanga o akarapimi, ka haere atu ki hini, a ka ahu whakarunga i te taha ki te tonga o kareheparenea, na haere tonu, kei heterono, ka anga ki runga, ki arara, na ka whawhe kei karakaa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfra går grænsen videre til luz, til bjergryggen sønden for luz, det er betel, og strækker sig ned til atarot-addar over bjerget sønden for nedre-bet-horon.
a i tika atu te rohe i reira ki rutu, ki te taha o rutu, ara ki peteere whaka te tonga; na i anga whakararo te rohe ki ataroto arara, tatu tonu ki te pukepuke e tu ana i te tonga o petehorono ki raro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: