Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
derpå biede han yderligere syv dage og sendte så atter duen ud fra arken;
na ka tatari ano ia, e whitu atu nga ra; a ka tukua atu ano e ia te kukupa i roto i te aaka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvis nogen vil indløse noget af sin tiende, skal han yderligere udrede en femtedel.
a ki te mea te tangata kia utua, kia hoki ai etahi o ana whakatekau; me tapiri mai tetahi o ona wahi whakarima
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men josef havde en drøm, som han fortalte sine brødre, og som yderligere øgede deres had til ham.
na ka moe a hohepa i tetahi moe, a ka korerotia e ia ki ona tuakana; ka nui haere ano to ratou kino ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bliv derfor også i her natten over, for at jeg kan få at vide, hvad herren yderligere vil tale til mig!"
na, e noho ki konei i tenei po, kia mohio ahau ki ta ihowa e mea mai ai ano ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
det gøre i jo også imod alle brødrene i hele makedonien; men vi formane eder, brødre! til yderligere fremgang
ko ta koutou hoki tena e mea na ki nga teina katoa a puta noa i makeronia. heoi he whakahau ano tenei na matou ki a koutou, e oku teina, kia hira rawa tena a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men benjaminiterne gjorde udfald fra gibea for at møde dem den anden dag, og de fældede yderligere 18.000 mand af israelitterne, alle sammen våbenføre mænd.
i puta mai ano a pineamine i roto i kipea i te rua o nga ra ki te tu ki a ratou, a pirau rawa ano i a ratou ki te whenua tekau ma waru mano o nga tama a iharaira; he hunga mau hoari katoa enei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor ere vi blevne trøstede. men til vor trøst kom end yderligere glæden over titus's glæde, fordi hans Ånd har fået vederkvægelse fra eder alle.
koia matou i whai marietanga ai: a i to matou whakamarietanga hira noa ake to matou koa i te koa hoki o taituha, no te mea kua whakahauoratia tona wairua e koutou katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yderligere sagde filisteren: "i dag har jeg hånet israels slagrækker; kom med en mand, så vi kan kæmpe sammen!"
i mea ano taua pirihitini, tenei taku whakatara inaianei mo nga ngohi a iharaira; homai he tangata ki ahau kia whawhai maua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
men han sagde end yderligere: "om jeg end skulde dø med dig, vil jeg ingenlunde fornægte dig." men ligeså sagde de også alle.
katahi ka tino arita rawa tana meatanga atu, ahakoa kua takoto te tikanga kia mate tahi au me koe, e kore ahau e whakakahore i a koe. i pera ano te korero a ratou katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
al offerydelse af helliggaver, som israelitterne yder herren, giver jeg dig tillige med dine sønner og døtre som en evig gyldig rettighed; det skal være en evig gyldig saltpagt for herrens Åsyn for dig tillige med dine efterkommere.
ko nga whakahere hapahapai katoa o roto o nga mea tapu e tapaea ana e nga tama a iharaira ki a ihowa, kua hoatu e ahau ki a koutou ko au tama, ko au tamahine; hei tikanga pumau: hei kawenata tote i te aroaro o ihowa ake ake, ki a koutou tahi ko ou uri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: