Results for cgic translation from Danish to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Polish

Info

Danish

cgic

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Polish

Info

Danish

adcs- cgic exelon

Polish

exelon

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

eds (ess) / cgic/ naps none

Polish

eds (ess) / cgic/ naps brak

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

sleep architecture / ess/ cgic/ naps

Polish

architektura snu / ess/ cgic/ naps

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

p- værdi versus placebo adcs- cgic

Polish

wartość p w porównaniu z placebo adcs- cgic

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

adcs- cgic- scorer < 4 tyder på forbedring.

Polish

wyniki adcs- cgic < 4 wskazują na poprawę.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

mindst 4 pointsforbedring på adas- cog og ingen forværring på adcs- cgic og adcs- adl

Polish

17, 4

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

eds – excessive daytime sleepiness (udtalt søvnighed om dagen); ess – epworth sleepiness scale (epsworths scala for søvnighed); mwt – maintenance of wakefulness test (test for opretholdelse af vågenhed); naps (episoder med lur) – number of inadvertent daytime naps( antal af uundgåelige episoder med lur om dagen); cgic – clinical global impression of change (klinisk global vurdering af ændring); fosq – functional outcomes of sleep questionnaire (funktionelle resultater fra spørgeskema om søvn).

Polish

eds – excessive daytime sleepiness; ess – epworth sleepiness scale; mwt – maintenance of wakefulness test; naps – number of inadvertent daytime naps; cgic – clinical global impression of change; fosq – functional outcomes of sleep questionnaire

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,747,022,222 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK