Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cmb blev pålagt en bøde på 9,6 mio. ecu.
na cmb nałożono grzywnę w wysokości 9,6 mln ecu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den 16. juli 2003 afleverede cmb et svar på klagepunktsmeddelelsen og anmodede om en formel mundtlig høring.
w dniu 16 lipca 2004 roku cmb przedłożyła odpowiedź na oświadczenie o zastrzeżeniach i złożyła wniosek o formalne przesłuchanie ustne.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(24) kommissionen har således i sidste ende pålagt cmb en bøde på 3,4 mio. eur.
(24) w związku z powyższym komisja nakłada grzywnę w wysokości 3,4 mln eur.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
cmb blev pålagt en lavere bøde end i den oprindelige beslutning, da man ikke længere tog hensyn til visse skærpende omstændigheder, der gjaldt på tidspunktet for den oprindelige beslutning.
nałożona grzywna była niższa niż w pierwotnej decyzji, gdyż później nie uwzględniono pewnych okoliczności obciążających występujących w chwili jej podejmowania.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) den 30. april 2004 vedtog kommissionen en beslutning om en procedure i henhold til ef-traktatens artikel 82 og pålagde rederiet compagnie maritime belge sa fra antwerpen (herefter "cmb") en bøde på 3,4 mio. eur. i overensstemmelse med artikel 30 i rådets forordning (ef) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 [1] offentliggør kommissionen hermed den berørte parts navn og beslutningens hovedindhold under behørig hensyntagen til virksomhedens berettigede interesse i, at dens forretningshemmeligheder ikke afsløres. en ikke-fortrolig version af hele beslutningen på sagens autentiske sprog og på kommissionens arbejdssprog findes på generaldirektoratet for konkurrences websted http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html.
(1) dnia 30 kwietnia 2004 r. komisja podjęła decyzję w sprawie postępowania zgodnie z art. 82 traktatu we i nałożyła grzywnę w wysokości 3400000 eur na przedsiębiorstwo żeglugowe z antwerpii compagnie maritime belge sa (dalej zwane "cmb"). zgodnie z przepisami art. 30 rozporządzenia rady (we) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 traktatu [1], komisja niniejszym podaje do wiadomości nazwę strony oraz zasadniczą treść decyzji, mając na uwadze uzasadniony interes przedsiębiorstw związany z ochroną ich działalności handlowej. niepoufna wersja pełnego tekstu omawianej decyzji w oryginalnych językach postępowania oraz w językach roboczych komisji znajduje się na stronie dyrekcji generalnej ds. konkurencji pod adresem http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting