Results for culpa translation from Danish to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Polish

Info

Danish

betingelserne for fællesskabets ansvar uden culpa

Polish

przesłanki odpowiedzialności bez winy wspólnoty

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

b — fællesskabets ansvar uden culpa de skader, de har lidt.

Polish

b — odpowiedzialność bez winy wspólnoty w następstwie wniesienia skargi pełnego naprawienia poniesionej przez nie szkody.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

jeg skal nu behandle de særlige betingelser for ordningen med ansvar uden culpa.

Polish

przejdźmy do przedstawienia szczególnych przesłanek reżimu odpowiedzialności bez winy.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

det drejer sig mere vidtgående om et objektivt ansvar, et ansvar uden culpa.

Polish

chodzi o szerzej pojętą odpowiedzialność obiektywną, nawet przy braku winy.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

godkendelsen af et princip om ansvar uden culpa tjener ligeledes kravet om god forvaltningsskik.

Polish

ponadto przyjęcie zasady odpowiedzialności bez winy służyłoby również spełnieniu wymogów dobrego zarządzania.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

anerkendelsen af et ansvar uden culpa vil medføre, at kontrollen med den interne fordeling af følgerne af institutionernes

Polish

wreszcie, przyjęcie zasady odpowiedzialności bez winy pozwoliłoby wspólnotowemu porządkowi prawnemu na ustalenie

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

domstolen har således udtrykkeligt betinget fællesskabets ansvar uden culpa af, at der foreligger et usædvanligt og særligt tab 73.

Polish

74 — zobacz ww. wyrok w sprawie développement et clemessy przeciwko komisji (pkt 33).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

rådets parallel til den af artikel 232 ef omfattede undladelse er uden relevans, når det drejer sig om et ansvar uden culpa.

Polish

ustanowiona przez radę paralela z zaniechaniem, o którym mowa w art.232 we nie ma znaczenia w odniesieniu do odpowiedzialności bez winy.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

princippet om fællesskabets ansvar uden culpa vedrørende den offentlige myndigheds ansvar uden for kontraktforhold, hvis den er fælles for alle medlemsstaterne?

Polish

zasada wspólnoty w zakresie pozaumownej odpowiedzialności władzy publicznej wyłącznie, gdy jest ono przyjęte przez wszystkie państwa członkowskie?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

dermed er de eneste tab, for hvilke ansvar uden culpa giver ret til erstatning, tab, der har en usædvanlig og særlig karakter.

Polish

słusznie zatem sąd uznał zachowanie wspólnoty za „bezpośrednia przyczynę” 71szkody poniesionej przez skarżące.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

det er ligegyldigt, om indgrebet i ejendomsretten er lovligt eller ulovligt, når man ser det ud fra et ansvar, som ikke er baseret på culpa.

Polish

należy ponadto podkreślić, że okoliczność czy uszczerbek ten jest zgodny czy też niezgodny z prawem jest bez znaczenia w przypadku odpowiedzialności nie opartej na winie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i mangel af stadfæstelse af princippet om fællesskabets ansvar uden culpa er selv de, der på grund af denne ulovlighed har lidt en særlig alvorlig skade, frataget enhver retsbeskyttelse.

Polish

przy braku ustanowienia zasady odpowiedzialności bez winy wspólnoty, również podmioty, które poniosły wskutek tej bezprawności szczególnie poważną szkodę, byłyby pozbawione wszelkiej ochrony sądowej.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

jeg skal vurdere relevansen af de forskellige parters argumentation ved i nævnte rækkefølge at behandle spørgsmålet om princippet om fællesskabets ansvar uden culpa, spørgsmålet om dets anvendelsesområde og endelig spørgsmålet om betingelserne for at ifalde ansvar.

Polish

dokonam oceny wagi argumentacji różnych stron, badając kolejno kwestię zasady odpowiedzialności bez winy wspólnoty, zakres zastosowania tej zasady i wreszcie przesłanki jej zastosowania.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

således fremstillet kan fællesskabets ansvar uden culpa ligeledes finde et grundlag i ejendomsretten, der i overensstemmelse med de forfatningstraditioner, der er fælles for medlemsstaterne, er beskyttet i fællesskabets retsorden som retsgrundsætning.

Polish

przedstawiona w ten sposób odpowiedzialność bez winy wspólnoty mogłaby również znaleźć oparcie w prawie własności, które zgodnie z tradycjami konstytucyjnymi wspólnymi państwom członkowskim, jest chronione we wspólnotowym porządku prawnym jako ogólna zasada prawa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

bør man gøre ifaldelse af ansvar uden culpa for fællesskabet betinget af opfyldelsen af en supplerende betingelse knyttet til, at der ikke er forfulgt nogen almindelig økonomisk interesse ved den handling eller adfærd, der er årsag til tabet?

Polish

czy należy uzależnić powstanie odpowiedzialności bez winy wspólnoty od spełnienia dodatkowej przesłanki związanej z brakiem ogólnego interesu gospodarczego, który miałyby realizować akt lub zachowanie wyrządzające szkodę?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

for det tredje er der ingen gyldig grund til, som kommissionen har anført, at begrænse fællesskabets ansvar uden culpa til de tilfælde, hvor en ikke-lovgivningsmæssig retsakt er årsag til skaden.

Polish

w trzeciej kolejności, brak jest jakiegokolwiek istotnego względu przemawiającego za ograniczeniem odpowiedzialności bez winy wspólnoty, wyłącznie do sytuacji, w których źródłem szkody jest akt nie mającym charakteru legislacyjnego.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

vurderingen af de forskellige påstandes fortjeneste kræver, at det præciseres, hvilke betingelser der gælder for fællesskabets ansvar uden culpa. jeg mener, at disse må baseres på det grundlag, som denne ansvarsordning hviler på.

Polish

ocena tych twierdzeń co do istoty wymaga sprecyzowania przesłanek odpowiedzialności bez winy wspólnoty.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(5) som et alternativ til et system baseret på solidarisk hæftelse som foreskrevet i beslutning 2001/497/ef indeholder de standardkontraktbestemmelser, der nu fremlægges, desuden ansvarsregler, der bygger på princippet om fornøden omhu, hvor dataeksportøren og dataimportøren er erstatningsansvarlige over for de registrerede ved overtrædelse af deres respektive kontraktforpligtelser. dataeksportøren kan også drages til ansvar for ikke på passende vis at have bestræbt sig på at fastslå, om dataimportøren er i stand til at opfylde sine retlige forpligtelser i henhold til bestemmelserne (culpa in eligendo), og den registrerede kan anlægge sag mod dataeksportøren i denne henseende. håndhævelsen af bestemmelse i, litra b), i de nye standardkontraktbestemmelser er af særlig betydning i denne henseende, især i forbindelse med dataeksportørens mulighed for at foretage kontrol af dataimportørens databehandlingsfaciliteter eller for at anmode om dokumentation for, at dataimportøren råder over tilstrækkelige finansielle ressourcer til at opfylde sine forpligtelser.

Polish

(5) ponadto obecnie przedłożony pakiet zawiera alternatywę dla systemu odpowiedzialności solidarnej przewidzianego w decyzji 2001/497/we, tj. system odpowiedzialności oparty na zobowiązaniu należytej staranności, gdzie przekazujący i odbierający dane za naruszenia zobowiązań umownych, których się dopuszczą, będą odpowiedzialni, każdy z osobna, wobec osób, których te dane dotyczą; przekazujący dane ponosi ponadto odpowiedzialność za niepodjęcie odpowiednich działań w celu ustalenia, czy importer danych może spełnić swoje zobowiązania prawne wynikające z tych klauzul (culpa in eligendo – wina w wyborze), a osoba, której dane dotyczą może podjąć kroki przeciwko przekazującemu dane w związku z wyżej opisanym niepodjęciem działań. w tym względzie wykonanie klauzuli i pkt b) nowego pakietu standardowych klauzul umownych ma szczególne znaczenie, w szczególności w związku z możliwością przeprowadzania przez przekazujących dane kontroli w siedzibie odbierającego dane tudzież żądania przez nich przedstawienia dowodu na posiadanie przez odbierającego dane środków finansowych wystarczających do realizacji jego zobowiązań.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,952,001,167 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK