Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ideal- kode fra kdevelop
kod ideal z kdevelop
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
brugergrænsefladens tilstand ændres til ideal ved næste start af programmet% 1.
interfejs użytkownika zostanie przełączony do trybu ideal po ponownym uruchomieniu programu% 1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nutidens europæiske ideal handler om at samarbejde for vores gensidige og fælles bedste.
nowoczesnym europejskim ideałem jest wspólna praca dla wzajemnych korzyści i wspólnego dobra.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den kan på afgørende vis påvirke borgernes holdning til det europæiske ideal, hvis dette lever op til deres behov og ønsker.
może ona znacznie wpłynąć na akceptację przez nich ideałów europejskich, o ile zgodne są one z ich dążeniami i potrzebami.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ideal international | a-63/a, sind industrial trading estate, karachi-75700 |
ideal international | a-63/a, sind industrial trading estate, karaczi-75700 |
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
som har sat sig for ved denne forening af de økonomiske kræfter at bevare og styrke freden og friheden, og som opfordrer de øvrige europæiske folk, der deler dette ideal, til at tilslutte sig disse bestræbelser,
zdecydowani zachować i umocnić pokój i wolność przez połączenie swych zasobów, oraz wzywając inne narody europy, które podzielają ich ideały, do połączenia się w wysiłkach,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den kan på afgørende vis påvirke borgernes holdning til det europæiske ideal, hvis dette lever op til deres behov og ønsker, hvilket ikke altid har været tilfældet. [1]
może ona znacznie wpłynąć na akceptację przez nich ideałów europejskich, o ile zgodne są one z ich potrzebami i dążeniami, a nie zawsze tak było [1].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1.5 understreger, at tænkepausen giver mulighed for at koncentrere den europæiske debat om fordelene ved myndighedsopdeling i flere niveauer til opfyldelse af det europæiske ideal som sammenfattet i forfatningstraktatens motto "enhed i mangfoldigheden";
1.5 podkreśla, że okres refleksji stanowi okazję do uczynienia kluczowym tematem debaty europejskiej zalet wieloszczeblowego sprawowania rządów (ang.%quot%multilevel governance%quot%) w celu realizacji ideału projektu europejskiego streszczonego w motcie traktatu konstytucyjnego —%quot%jedność w różnorodności%quot%.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(1) sikringsrelaterede hændelser og terrorisme hører til blandt de alvorligste trusler mod idealerne om demokrati og frihed samt de frihedsværdier, der udgør selve essensen af den europæiske union.
(1) przypadki naruszenia bezpieczeństwa i terroryzm są jednym z największych zagrożeń dla ideałów demokracji i wolności oraz dla wartości pokoju, które stanowią istotę unii europejskiej.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: