Results for sidepanelerne translation from Danish to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Polish

Info

Danish

sidepanelerne

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Polish

Info

Danish

en afstand paa over 200 mm , dog hoejst 300 mm , kan godkendes paa hver side af en stolpe , hvis oeskenerne er forsaenket i sidepanelerne , og snoerehullerne er ovale og tilstraekkelig store til at kunne gaa ind over oeskenerne . "

Polish

odstęp przekraczający 200 mm, ale nieprzekraczający 300 mm, jest dopuszczalny nad słupkami, jeśli pierścienie są umocowane w bocznych ścianach, a oczka są owalne i tak małe, że akurat pasują do pierścieni."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

5.1.2.2.1. ved konstruktionen af førerhuset må kun anvendes materiale, der ikke er let antændeligt. dette krav kan anses for at være opfyldt, hvis, i overensstemmelse med proceduren specificeret i iso standard 3795: 1989, prøver af følgende førerhuskomponenter har en flammehastighed på højst 100 mm/min: sædepuder, sæderyglæn, sikkerhedsseler, loftindtræk, taglemme, armlæn, indtræk på dør og på for/-, bag/-og sidepaneler, hylder, nakkestøtter, gulvafdækninger, solskærme, gardiner, skærme, hjulkasseafdækninger, motorrumsafdækninger, madrasovertræk og ethvert andet indendørs materiale, inkl. hynder og kollisionsbeskyttende elementer, som er beregnet til at absorbere energi ved kontakt med fører og passagerer i tilfælde af påkørsel.

Polish

5.1.2.2.1. do budowy kabiny powinny być użyte wyłącznie materiały trudnopalne. wymaganie to uważa się za spełnione, jeżeli zgodnie z procedurą określoną w normie iso 3795:1989, prędkość spalania próbek następujących części kabiny: poduszki foteli, oparcia foteli, pasy bezpieczeństwa, wewnętrzne pokrycie dachu, dachy uchylne, podłokietniki, wszystkie elementy tapicerki drzwiowej oraz paneli bocznych, przednich i tylnych, przegrody, zagłówki, dywaniki, osłony przeciwsłoneczne, zasłony, przesłonki, osłona koła zapasowego, pokrywa przedziału silnikowego, pokrowce oraz wszystkie pozostałe materiały użyte wewnątrz kabiny, w tym materiały wypełniające oraz elementy rozkładające się w razie wypadku, służące do pochłaniania energii w kontakcie z ciałami osób znajdujących się w kabinie, nie może przekraczać 100 mm/min.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,035,954,823 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK