From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
attesten for en sådan typegodkendelse må ikke bære overskriften "ef-typegodkendelsesattest".
Świadectwo takiego zatwierdzenia typu nie może nosić nagłówka "Świadectwo homologacji typu we";
omhandlede typegodkendelsesattest kan medlemsstatens ansvarlige myndighed benytte en rapport, som er udarbejdet af et godkendt og anerkendt laboratorium eller i overensstemmelse med dette direktiv.
w celu wystawienia świadectw, o których mowa w pkt 4.2.1.2 lub 4.2.2.2, właściwy organ państwa członkowskiego udzielający homologacji może skorzystać ze sprawozdania sporządzonego przez zatwierdzone lub uznane laboratorium albo zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy.
indehaveren af en typegodkendelsesattest med anvendelsesbegrænsninger i henhold til stk. 3 skal med hver produceret separat teknisk enhed eller komponent vedlægge detaljerede oplysninger om disse begrænsninger samt angive eventuelle monteringsforskrifter.
posiadacz świadectwa homologacji typu na oddzielny zespół lub część, które, zgodnie z ust. 3, zawiera ograniczenia w zakresie stosowania, musi dostarczyć szczegółowej informacji na temat tych ograniczeń i podać, w stosownych przypadkach, instrukcje montowania, dla każdego wyprodukowanego oddzielnego zespołu lub części.
indeholder en typegodkendelsesattest anvendelsesbegrænsninger i henhold til artikel 4, stk. 3, skal fabrikanten med hver produceret enhed give detaljerede oplysninger om sådanne begrænsninger og angive eventuelle monteringsforskrifter.
jeżeli świadectwo homologacji typu zawiera, zgodnie z art. 4 ust. 3, ograniczenia w użytkowaniu, producent powinien dostarczyć z każdym wytworzonym egzemplarzem szczegółowe informacje o tych ograniczeniach i powinien wskazać wszystkie warunki konieczne dla ich spełnienia.
o) »typegodkendelse«: evalueringsprocedurerne for udstyr, der er produceret i henhold til de relevante prøvningsstandarder, og udstedelse af den relevante typegodkendelsesattest.
o) "homologacja typu" oznacza postępowania w przedmiocie oceny wyposażenia wyprodukowanego zgodnie z odpowiednimi normami badań i wystawienie odpowiedniego świadectwa.
den medlemsstat, der har meddelt en typegodkendelse, udsteder en typegodkendelsesattest til ansøgeren efter følgende model. til underretning af andre medlemsstater om den meddelte typegodkendelse eller om eventuelle inddragelser anvender medlemsstaterne kopier af denne attest.
9. data wycofania homolgacji10.typ lub typy elementów urządzeń rejestrujących, do których element jest przeznaczony
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den kompetente myndighed i en medlemsstat udfylder for alle køretøjstyper, for hvilken den meddeler standardtypegodkendelse, typegodkendelsesformularen i bilag iii og anfører prøvningsresultaterne i de relevante rubrikker på den formular, der vedlægges køretøjets typegodkendelsesattest, jf. modellen i bilag vii.
właściwy organ państwa członkowskiego wypełnia formularz homologacji typu znajdujący się w załączniku iii dla wszystkich typów pojazdów, dla których dokonuje homologacji typu i ponadto wpisuje wyniki badań w odpowiednich rubrykach formularza załączonego do formularza homologacji pojazdu, którego wzór stanowi załącznik vii.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
relevante prøvningsrapporter, som fabrikanten eller godkendte/anerkendte laboratorier har fremlagt til støtte for udarbejdelse af typegodkendelsesattesten."
niezbędne sprawozdania z badań, dostarczone przez producenta lub zatwierdzone/uznane laboratoria na potrzeby wystawienia świadectwa homologacji.%quot%.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting