Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi tvivler ikke på deres standhaftighed.
passemos a outro tema, o da maioria qualificada nas deliberações do conselho de ministros.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deres standhaftighed gør dem værdige til denne anerkendelse.
a vossa força torna-as dignas deste reconhecimento.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
vi må imødegå disse udfordringer på kort sigt med standhaftighed og beslutsomhed.
a conferência tem dois objectivos principais, a saber, um objectivo humanitário e um objectivo político.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fru bonino har under arbejdet med bse udvist stor standhaftighed og gode evner.
a senhora comissária bonino, no decurso dos trabalhos relativos à bse, demonstrou um elevado grau de firmeza e qualidade.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
vi ønsker det irske rådsformandskab standhaftighed, beslutsomhed og tillige held og lykke!
desejamos à presidência irlandesa do conselho firmeza, determinação, mas também sorte e êxito!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
kommissionen, repræsenteret ved fru cresson, skal roses for sin standhaftighed i denne sag.
há que louvar a comissão, na pessoa da senhora comissária cresson, pela sua tenacidade nesta questão.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg håber og ønsker, at kommissæren udviser stor standhaftighed i forhandlingerne med de kinesiske partnere.
desejo ao senhor comissário muita perseverança nas suas negociações com os seus colegas chineses.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
der er mere end nogensinde behov for standhaftighed på linje med fn-pagtcn og i respekt for menneskerettighederne.
o secretariado está actualmente a trabalhar utilizando todos os seus recursos e, apesar disso, nem sempre consegue dar resposta satisfatória a todos os pedidos dos estados-membros.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intet, bortset fra en demonstration af det store demokratiske og eksistentielle underskud og den særlige kulturbestemte mangel på standhaftighed.
absolutamente nada, a não ser uma demonstração do grande défice democrático e existencial, além da falta de afirmação cultural específica.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg ønsker kommissionen megen standhaftighed, og jeg håber, at parlamentet fortsat vil være involveret i forberedelserne af politikken.
desejo muita perseverança à comissão europeia, esperando que o parlamento continue a ser associado à preparação da política.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
han er for mig et opmuntrende eksempel på en politiker, som realiserer sin vision om en bedre verden gennem beslutsomhed og standhaftighed.
para mim, ele constitui um exemplo encorajador de político que realiza a sua visão de um mundo melhor com determinação e tenacidade.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg har fuld forståelse og respekt for mennesker, der viser standhaftighed, men på den anden side er lukket stædighed ofte politisk kontraproduktivt.
as nossas relações com este grande país merecem uma abordagem diferente desta fuga para a frente com uma linguagem dupla, indigna de todos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
heller ikke kroaternes urokkelige holdning med hensyn til opdelingen af mostar er godt for freden, og også her opfordrer jeg til standhaftighed fra den europæiske unions side.
em segundo lugar, ouvi o colega do partido popular e congratulei-me de um modo especial por ele ter falado de uma acção comum nestes três programas, de acção comunitária na europa. todavia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg håber, at det vil være muligt, det afhænger af deres standhaftighed eller deres evne til at gøre indsigelser, hr. kommissær!
espero que tal seja possível; depende da sua perseverança, senhor comissário, ou da sua capacidade para aceitar objecções!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de vigtigste af parlamentets ønsker, som er imødekommet, er teknisk bistand til sng-republikkerne, 450 millioner, bevarelse af tropeskovene, 50 millioner; inflationstilpasning af strukturfondene, 100 millioner ecu. parlamentets standhaftige og konsekvente holdning i december belønnes nu bagefter.
uma política de informação deste género deveria naturalmente ser alargada a todos os estados--membros e a todos os aspectos da política do consumidor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: