Results for ære translation from Danish to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Romanian

Info

Danish

ære

Romanian

respecta

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

i ere jo vor Ære og glæde.

Romanian

da, voi sînteţi slava şi bucuria noastră.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

start din vej til poker ære!

Romanian

Începeţi drumul spre glorie!

Last Update: 2010-05-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

thi de elskede menneskenes Ære mere end guds Ære.

Romanian

căci au iubit mai mult slava oamenilor decît slava lui dumnezeu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

folkenes konger hviler med Ære hver i sit hus,

Romanian

toţi împăraţii neamurilor, da, toţi, se odihnesc cu cinste, fiecare în mormîntul lui.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

de forkynder dit riges Ære og taler om din vælde

Romanian

vor spune slava împărăţiei tale, şi vor vesti puterea ta,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

de vise får Ære til arv, men tåber høster kun skam.

Romanian

Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

at du ikke må give andre din Ære, en grusom mand dine År.

Romanian

ca nu cumva să-ţi dai altora vlaga ta, şi unui om fără milă anii tăi;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

at hver af eder veed at vinde sig sin egen hustru i hellighed og Ære,

Romanian

fiecare din voi să ştie să-şi stăpînească vasul în sfinţenie şi cinste,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

de fromme skal juble med Ære, synge på deres lejer med fryd,

Romanian

să salte de bucurie credincioşii lui îmbrăcaţi în slavă, să scoată strigăte de bucurie în aşternutul lor!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

en række af dage er i dens højre, i dens venstre rigdom og Ære;

Romanian

În dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

den ene vise gud ved jesus kristus, ham være Ære i evigheders evighed! amen.

Romanian

a lui dumnezeu, care singur este înţelept, să fie slava, prin isus hristos, în vecii vecilor! amin

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

derfor tager eder af hverandre, ligesom også kristus har taget sig af os, til guds Ære.

Romanian

aşa dar, primiţi-vă unii pe alţii, cum v'a primit şi pe voi hristos, spre slava lui dumnezeu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af deres brev af 22. marts 2010 med følgende ordlyd:

Romanian

am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din 22 martie 2010, având următorul conținut:

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

(således var det, jeg så dig i helligdommen) for at skue din vælde og Ære;

Romanian

fiindcă bunătatea ta preţuieşte mai mult decît viaţa, de aceea buzele mele cîntă laudele tale.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

"Ære være gud i det højeste! og fred på jorden! i mennesker velbehag!

Romanian

,,slavă lui dumnezeu în locurile prea înalte, şi pace pe pămînt între oamenii plăcuţi lui.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

"derfor skal i ære herren i Østen, på havets strande herrens, israels guds, navn!"

Romanian

,,proslăviţi dar pe domnul în locurile unde străluceşte lumină, lăudaţi numele domnului, dumnezeului lui israel, în ostroavele mării!``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

for at alle skulle ære sønnen, ligesom de ære faderen. den, som ikke ærer sønnen, ærer ikke faderen, som udsendte ham.

Romanian

pentru ca toţi să cinstească pe fiul cum cinstesc pe tatăl. cine nu cinsteşte pe fiul, nu cinsteşte pe tatăl, care l -a trimes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"

Romanian

ei ziceau: ,,binecuvîntat este Împăratul care vine în numele domnului! pace în cer, şi slavă în locurile prea înalte!``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,477,134 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK