Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a) uredelig eller vildledende handlemåde
(a) practicilor frauduloase sau înşelătoare;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
minimumsregler for ncb'ernes handlemåde ved forvaltningen af ecb's valutareserveaktiver
standarde minime de conduită a bcn în gestionarea activelor din rezervele valutare ale bce
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
arbejdstagerens handlemåde kan ikke lægges ham til last, medmindre han har handlet tankeløst eller udvist grov forsoemmelighed.
acțiunile lor nu le pot cauza prejudicii, cu excepția situațiilor în care acționează fără discernământ sau dau dovadă de neglijență.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
efter kommissionens opfattelse må forbundsrepublikken tysklands handlemåde derfor betegnes som en tilsidesættelse af fællesskabsretten på grund af en undladelse.
comisia concluzionează că acest comportament al republicii federale germania trebuie să fie asimilat unei încălcări a dreptului comunitar prin omisiune.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2. tjenestemanden respekterer de berettigede og rimelige forventninger, som offentligheden har i lyset af det europæiske miljøagenturs hidtidige handlemåde.
(2) funcţionarul trebuie să respecte aşteptările legitime şi rezonabile pe care membrii publicului le au în lumina acţionării în trecut a agenţiei europene de mediu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
komitéen kan til enhver tid blive anmodet om at fremsætte bemærkninger til forslag og data og rådgive kommissionen om den bedste handlemåde i specifikke sager.
comitetul poate fi, de asemenea, convocat oricând pentru a comenta propunerile i informaiile din domeniul pescuitului i pentru a face recomandări comisiei cu privire la cele mai bune măsuri care trebuie luate în anumite cazuri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en afgørelse, hvorefter det pålægges den ansvarlige fysiske eller juridiske person at bringe den udviste handlemåde til ophør og at afholde sig fra at gentage en sådan handlemåde
un ordin prin care i se cere persoanei fizice sau juridice responsabile să înceteze comportamentul respectiv și să se abțină de la repetarea comportamentului respectiv;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
det skal især undersøges, om myndighedernes handlemåde er udslag af en åbenbar vildfarelse eller er behæftet med magtfordrejning, eller om myndighederne åbenbart har overskredet grænserne for deres skøn.
În special, ar trebui verificat dacă acțiunea acestor autorități nu este viciată de o eroare vădită, de un abuz de putere sau dacă acestea nu au depășit în mod evident limitele puterii lor de apreciere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det tilkommer derfor den nationale ret at vurdere, om tilskudsmodtagerne under hensyn såvel til deres egen som forvaltningens handlemåde lovligt kan påberåbe sig fællesskabsrettens retssikkerhedsprincip og princippet om beskyttelse af den berettigede forventning over for tilbagesøgningskravet.
este, așadar, de competența instanței naționale să aprecieze dacă, având în vedere comportamentul atât al beneficiarilor fondurilor, cât și al administrației, principiile securității juridice și protecției încrederii legitime, în sensul din dreptul comunitar, pot fi opuse în mod legitim cererilor de rambursare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en afgørelse, hvorved det påbydes den ansvarlige fysiske person eller juridiske enhed at bringe den udviste handlemåde, der udgør en overtrædelse, til ophør og at afholde sig fra at gentage en sådan handlemåde
un ordin prin care i se solicită persoanei fizice sau entității juridice responsabile să înceteze comportamentul care constituie o încălcare și să nu îl repete;
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
den nationale ret kan anvende fællesskabsrettens retssikkerhedsprincip og princip om beskyttelse af den berettigede forventning ved vurderingen af den handlemåde, der er blevet fulgt såvel af modtagerne af de midler, som er gået tabt, som af forvaltningen, forudsat at fællesskabets interesser fuldt ud tilgodeses.
instanța națională poate pune în aplicare principiile comunitare ale securității juridice și protecției încrederii legitime în aprecierea comportamentului atât al beneficiarilor fondurilor pierdute, cât și al autorităților administrative, cu condiția ca interesul comunității să fie pe deplin luat în considerare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen bemærker, at følgende punkter, som virksomheden fremlagde for socialsikringsmyndigheden, ville være væsentlige for en hypotetisk privat kreditor i forbindelse med dennes vurdering af debitors situation og beslutningen om den mest hensigtsmæssige handlemåde med henblik på at forøge mulighederne for at inddrive gælden, og derfor ville blive overvåget af kreditor:
comisia remarcă faptul că următoarele aspecte prezentate oficiului asigurărilor sociale de către întreprindere ar fi importante pentru evaluarea de către un creditor privat ipotetic a situației debitorului și pentru stabilirea acțiunilor adecvate în vederea maximizării datoriei recuperate și, prin urmare, ar fi monitorizate de către creditor:
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality: