Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
forløbet tid
timp trecut
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
resume af effektivitetsdata1
rezumatul datelor de eficacitate1
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
resume af de vigtigste aktioner
rezumat al principalelor acțiuni
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
forløbet tidmedia controller element
media controller element
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
samlet resume af den faglige vurdering af gadobutrol
rezumat general al evaluĂrii ŞtiinŢifice a gadobutrol
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
tabel 1 giver et resume af effektivitetsdata fra dette studie.
În tabelul 1 sunt sintetizate datele de eficacitate obţinute în acest studiu.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
dette dokument er et resume af den europæiske offentlige vurderingsrapport (epar).
prezentul document este un rezumat al raportului european public de evaluare (epar).
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
samlet resume af den faglige vurdering af sabumalin og tilknyttede navne (se bilag i)
rezumatul general al evaluĂrii ŞtiinŢifice pentru sabumalin Şi denumirile asociate (vezi anexa i)
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
et resume af hver bekendtgoerelses hovedindhold offentliggoeres paa faellesskabernes oevrige sprog, dog saaledes at kun udgaven paa originalsproget er autentisk.
un rezumat al elementelor importante al fiecarui anunt va fi publicat in limbile oficiale ale comunitatii, numai textul in limba originala ramanand autentic.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
det er nyttigt at indlede strategirapporten med et kort resume af dokumentet, så læseren hurtigt kan danne sig et overblik over de overordnede konklusioner.
este util să se furnizeze un rezumat al documentului la început, pentru a permite oamenilor să înţeleagă repede care sunt principalele puncte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
7. de i stk. 2 omhandlede bekendtgoerelser offentliggoeres i deres helhed i de europaeiske faellesskabers tidende og i ted-databanken paa originalsproget. et resume af hver bekendtgoerelses hovedindhold offentliggoeres paa faellesskabernes oevrige sprog, dog saaledes at kun udgaven paa originalsproget er autentisk.
7.anuntul la care se refera paragraful 2 va fi publicat in intregime in monitorul oficial al comunitatii europene si in banca de date ted in limba originala. un rezumat al elementelor importante al fiecarui anunt va fi publicat in limbile oficiale ale comunitatii, numai textul in limba originala ramanand autentic.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: